Перевод "раскол зажим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
зажим - перевод : раскол - перевод : зажим - перевод : зажим - перевод : раскол зажим - перевод : раскол - перевод : зажим - перевод : зажим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зажим. | Clamp. |
Шанхайский зажим. | The Shanghai Squeeze. |
Теперь второй зажим. | Now for the second clamp. |
Я устанавливаю второй зажим. | I'm putting on the second clamp. |
Берем другой зажим и фиксируем петлю. | You take another clip, and you let it sit. |
Он поставил струбцину и отвинчивает зажим. | He's got the clamps and the pipe wrenches out. |
Раскол? | The split? |
Вечный раскол | The Everlasting Schism |
Всегда убедитесь, что зажим с jaws против скучно кольца | Always be sure to clamp with the jaws against the boring ring |
Раскол и господство | Rift and Mastery |
Мы зажим его в центре челюсти, оставляя пространство для резки пути | We clamp it at the center of the jaws leaving adequate clearance for the cutting path |
Раскол в европейском доме | Europe u0027s House Divided |
Итак, похоже, назревает раскол. | So there seems to be a split. |
В комиссии произошел раскол. | There was a split in the Committee. |
В стране произошёл раскол. | The country is split. |
Исчез идеологический раскол мира. | The ideological division of the world has melted away. |
В большевистском руководстве произошёл раскол. | The new country was a multi ethnic state. |
В лагере революционеров произошёл раскол. | It spread quickly through the country. |
Существует небольшой раскол в этом. | There is that little split there. |
Если зажим крепился за гайкой и на поверхности, то система была оснащена JT6. | If the clamp was behind the nut and mounted to the surface, it was equipped with a JT6. |
Снова мы зажим обрабатываемых пули на 300 psi и, хотя вы можете подумать, | Again we clamp the machined slug at 300 psi and although you might think |
Рекомендуется, что шланга 1 2 подключен непосредственно к колючей шланг с зажим для шланга | It is recommended that the 1 2 hose is connected directly to the Hose Barb with a Hose Clamp |
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления. | This split obscures the underlying uniformity of thought. |
Атлантический раскол в черно белом цвете | The Atlantic Divide In Black and White |
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. | Divisions within the opposition movements are thus inevitable. |
Эту ситуацию можно охарактеризовать как раскол. | The situation is one of division. |
Алюминиевые челюсти обычно используются для захвата легкий вес или полых частей, где низкая зажим силы | Aluminum jaws are typically used to grip light weight or hollow parts where clamp force is low |
Самым интересным стал раскол в обеих партиях. | Most interesting was the split in both parties. |
Рост популярности Движения Чаепития обострил этот раскол. | The Tea Party's rise exacerbated this split. |
Это внесло раскол в могущественный клан Дугласов. | This was the start of the division in the House of Douglas. |
Поведение моей внучки вызвало раскол в нашей семье. | My granddaughter's behaviour has caused a rift in our family. |
По словам остальных музыкантов раскол не стал сюрпризом. | The band claimed that the split was no surprise. |
Отсутствие такого взаимодействия неизбежно углубляет существующий этнический раскол. | The lack of such interaction inevitably heightens existing ethnic division. |
В группировке УЛИМО генерала Алхаджи Кромы сохраняется раскол. | General Alhaji Kromah apos s ULIMO remains split. |
14 апреля 2008 года RepRap напечатал, вероятно, первый потребительский предмет зажим для крепления iPod на панели Ford Fiesta. | 14 April 2008 Possibly the first end user item is made by a RepRap a clamp to hold an iPod securely to the dashboard of a Ford Fiesta. |
Но раскол между левыми в Латинской Америке стабильно растет. | But the cleavage between the two lefts in Latin America is steadily deepening. |
В Польше такой раскол растет и становится угрожающе недемократичным. | In Poland, this split is growing and becoming dangerously undemocratic. |
Бразилии угрожал раскол, который не произошёл по трём причинам. | The prevalence of slavery was not geographically uniform across Brazil. |
В результате, между левыми и правыми обнаружился раскол в этой центральной области французской дипломатии раскол, не существовавший во Франции в течение четырех десятилетий. | As a result, a left right divide has opened in this central area of French diplomacy a division that has not been seen in France for four decades. |
Теперь возьми стайлер для выпрямления волос. Аккуратно зажми петлю и дай волосам хорошо прогреться. Возьми зажим и зафиксируй петлю. | Now you take the straightener, clamp it very gently so the hair really nicely warms up and then you take a clip and you pin it, and just let it cool out. |
При давлении 250 psi зажим, нашей части общим числом закончатся с помощью jaws пирог пять тысячных (0,005 , 0,127 мм) | At 250 psi clamp pressure, our part's total indicated run out using the pie jaws is five thousandths (0.005 , 0.127 mm) |
Однако непринятие Конституции французскими гражданами не означает политический раскол ЕС. | But French rejection of the Constitution does not imply political fragmentation of the EU. |
Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден. | Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent. |
А коль они отворотятся, Они войдут в раскол (единой веры). | So Allah will suffice you against them. |
А коль они отворотятся, Они войдут в раскол (единой веры). | But if they turn away, then they are in schism. |
Похожие Запросы : раскол раскол раскол - винтовой зажим зажим - раскол компании - раскол голосование - был раскол - объем раскол - социальный раскол