Перевод "распространять широко" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
широко - перевод : распространять - перевод : распространять - перевод : широко - перевод : широко - перевод : Широко - перевод : распространять - перевод : широко - перевод : распространять широко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо разработать и широко распространять методику такой работы. | This programme should take into account social realities and needs and be designed in such a way as to improve the situation for young people in East and West in a permanent fashion. |
122. Такие программы действий следует широко распространять и скрупулезно осуществлять. | These programmes of action should be disseminated broadly and implemented comprehensively. |
Однако мы должны знать, как более широко распространять эту информацию. | However, we must know how to disseminate this information better. |
Комитет рекомендует широко распространять доклады государства участника среди общественности с момента их представления и аналогичным образом распространять замечания Комитета по этим докладам. | The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public from the time they are submitted and that the observations of the Committee on these reports be similarly publicized. |
Комитет рекомендует государству участнику широко распространять свои доклады среди общественности с момента их представления и аналогичным образом распространять замечания Комитета по этим докладам. | The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public from the time they are submitted and that the observations of the Committee on these reports be similarly publicized. |
20) Государству участнику следует широко распространять текст своего четвертого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний. | It requests that the State party's second periodic report and the present concluding observations be published and widely disseminated in Uzbekistan, to the general public as well as to the judicial, legislative and administrative authorities, and that the third periodic report be circulated for the attention of the non governmental organizations operating in the country. |
11. предлагает правительствам рассмотреть вопрос о переводе Декларации на национальные языки и рекомендует им широко ее распространять | 11. Invites Governments to consider translating the Declaration into national languages, and encourages them to disseminate it widely |
Распространять | Deal. |
Такую информацию следует широко распространять путем любых имеющихся средств среди самых широких слоев населения, и в частности детей. | Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children. |
После этого их работы становились общественным достоянием, и их можно было широко распространять, и свободно использовать как основу. | After that their work entered the public domain, where it could spread far and wide and be freely built upon. |
Комитет рекомендует государству участнику широко распространять свои доклады среди общественности с момента их представления и аналогичным образом распространять замечания по ним Комитета на туркменском и основных языках меньшинств, особенно русском. | The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public from the time they are submitted and that the observations of the Committee on these reports be similarly publicized, in Turkmen and in the main minority languages, in particular Russian. |
2. призывает представителей коренных народов подавать заявления в Секретариат и просит Генерального секретаря широко распространять информацию об открывающихся вакансиях | 2. Encourages the submission of applications of indigenous persons to the Secretariat, and invites the Secretary General to give broad publicity to vacancies, when available |
Группа рекомендовала широко распространять информацию о деятельности, осуществляемой многочисленными оперативными научно исследовательскими органами, такими, как органы, входящие в КГМИСХ. | The Group recommended the wide dissemination of information on activities undertaken by the numerous operational research agencies, such as those forming part of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR). |
Комитет рекомендует государству участнику и впредь широко распространять свои периодические доклады Комитету, а также заключительные замечания Комитета по этим докладам. | The Committee recommends that the State party continue to publicize its periodic reports to the Committee, as well as the concluding observations of the Committee on these reports. |
Комитет рекомендует далее государству участнику широко распространять информацию о существовании этого учреждения, особенно о его компетенции расследовать нарушения прав человека. | The Committee further recommends that the State party widely disseminate information on the existence of this institution, especially on its capacity to investigate violations of human rights. |
В частности, необходимо более широко распространять информацию между учреждениями Организации Объединенных Наций о самих специальных процедурах и об их роли. | In particular, there was a need for greater dissemination of information among United Nations agencies on the special procedures themselves and on their role. |
Суд обязан сейчас не только сказать последнее слово как арбитр международных споров, но также широко распространять и распределять свою работу. | The Court is now obligated not only to give the last word as an adjudicator of international disputes, but also to distribute and disseminate its work widely. |
Рынок производных ценных бумаг, конечно, помогает распространять риски более широко, чем предполагает это поверхностное вычисление, но в основном это утверждение верно. | Of the roughly 200 trillion in global financial assets today, almost three quarters are in some kind of debt instrument, including bank loans, corporate bonds, and government securities. The derivatives market certainly helps spread risk more widely than this superficial calculation implies, but the basic point stands. |
Рынок производных ценных бумаг, конечно, помогает распространять риски более широко, чем предполагает это поверхностное вычисление, но в основном это утверждение верно. | The derivatives market certainly helps spread risk more widely than this superficial calculation implies, but the basic point stands. |
i) более широко распространять общедоступную информацию с целью предотвращения подростковой беременности, а также эмоциональных и социальных последствий сексуального или иного надругательства. | Provide more public information to prevent teenage pregnancy and the emotional and social impact of abuse, sexual or otherwise. |
Для дальнейшего повышения осведомленности сотрудников можно широко и регулярно распространять программные документы, проводить активную информационную работу с сотрудниками и регулярное обучение. | Staff awareness can be further raised through widely and regularly communicated policy statements, active employee outreach, and regular training. |
Как их распространять? | How do you distribute? |
19. Форму заявки для представления проекта Фонду следует публиковать в пересматриваемом информационном бюллетене по вопросам пыток, который необходимо издавать и широко распространять. | 19. Application forms for presenting a project to the Fund should be inserted in the revised fact sheets on torture to be published and widely disseminated. |
Не надо распространять слухи | Don't spread rumors. |
И он может распространять... | And he can spreadů |
Девиз, который необходимо распространять | Here's a great idea to spread |
Его необходимо распространять снова. | It needs to spread again. |
Их очень легко распространять. | Oh, they're easy to spread. |
Они согласились с тем, что необходимо максимально широко распространять информацию о положениях и целях Хартии, с тем чтобы обеспечить ознакомление общественности с ее содержанием. | They endorsed the need for the widest possible dissemination of the provisions and aims of the charter in order to assist in sensitizing the public to its provisions. |
а) призвать правительства, неправительственные организации и представителей групп коренного населения рассмотреть вопрос о внесении взносов в Фонд и широко распространять информацию о деятельности Фонда | (a) To call upon Governments, non governmental organizations and representatives of indigenous groups to consider contributions to the Fund and to disseminate widely information about the activities of the Fund |
Почему я должна их распространять? | Why would I spread rumors? |
11. предлагает всем государствам широко распространять пересмотренные руководящие принципы для военных уставов и инструкций по охране окружающей среды в периоды вооруженных конфликтов A 49 323, приложение. | 11. Invites all States to disseminate widely the revised guidelines for military manuals and instructions on the protection of the environment in times of armed conflict A 49 323, annex. |
Все мы здесь должны распространять информацию. | All of us here have a duty to spread the word. |
Фильм даже ещё не начали распространять. | The film hasn't even been distributed yet. |
И его запрещено распространять в Штатах. | And it's illegal to deal in the States. |
20. Исключительно важно распространять информацию широко и оперативно среди всех народов мира в соответствии с формулой quot мы народы quot , как предусмотрено в Уставе Организации Объединенных Наций. | 20. It was vital that information was widely and rapidly disseminated to all the peoples of the world, in the spirit of quot we the peoples quot , as stipulated in the Charter of the United Nations. |
Широко распространенные. | So 99.99999 up time is the type of guarantee that database management systems are making for their applications. So that gives us an idea of all the terrific things that a database system provides. I hope you're all ready convinced that if you have a application you want to build that involves data, it would be great to have all of these features provided for you in a database system. |
Широко распространены. | So when you have multiple applications working on the same data, the system has to have some mechanisms, again, to ensure that the data stays consistent. |
Наиболее широко | Use of CHP is highest in |
Широко развернулась! | You have a large stock. |
Учитывая тот факт, что в мире преобладает насилие, мы нуждаемся в большем количестве подобных инициатив и в том, чтобы как можно более широко распространять послание мира и понимания. | Given the prevailing state of violence in the world, we do need more such initiatives, and we need to spread the message of peace and understanding as far as we can. |
Следует более широко распространять информацию о положениях Пакта и Факультативного протокола, с тем чтобы обеспечить большую осведомленность об их содержании среди юристов, работников судебных органов и широкой публики. | More publicity should be given to the provisions of the Covenant and the Optional Protocol in order to ensure that the legal profession, the judiciary and the general public are more aware of their contents. |
Государства участники обязуются как можно более широко распространять настоящую Конвенцию и, в частности, включить изучение Конвенции, а также соответствующих положений международного гуманитарного права в свои программы военного обучения. | The States Parties undertake to disseminate this Convention as widely as possible and, in particular, to include the study thereof, as well as relevant provisions of international humanitarian law, in their programmes of military instruction. |
Государства участники обязуются как можно более широко распространять настоящую Конвенцию и, в частности, включить изучение Конвенции, а также соответствующих положений международного гуманитарного права в свои программы военного обучения. | quot The States Parties undertake to disseminate this Convention as widely as possible and, in particular, to include the study thereof, as well as relevant provisions of international humanitarian law, in their programmes of military instruction. |
Девиз, который необходимо распространять Уничтожим полиомиелит сегодня! | Here's a great idea to spread End polio now. |
Похожие Запросы : распространять продукты - распространять информацию - распространять через - распространять контент - распространять через - распространять услуги