Перевод "расхождения в наличии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расхождения в наличии - перевод :
ключевые слова : Stock Available Presence With Evidence

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Есть расхождения.
There are discrepancies.
Расхождения колоссальны.
Enormous disagreements.
Ниже освещаются основные расхождения.
The main differences are highlighted below.
Нет в наличии.
Sold out.
Хотя эти расхождения довольно незначительны.
However, those disagreements are somewhat minor.
viii) расхождения между Севером и Югом
(viii) The North South divide
В случае выявления расхождения компьютер посылает соответствующее сообщение участнику.
If a discrepancy was found, the computer issued an edit message to the participant.
Например, между публикациями наблюдаются расхождения в границах применения законодательства.
For example, cited thresholds for the application of the law are sometimes not consistent throughout the publications.
В наличии только двухместный номер.
The only room available is a double.
Мать Мария всегда в наличии
Mother Mary always available
Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах.
As in any vibrant democracy, differences in views exist.
В 1972 году Санкофф в биологическом контексте выработал модель генетического расхождения популяций.
In 1972 Sankoff in a biological context developed a model of genetic divergence of populations.
Расхождения в нормах регулирования между странами осложняют проникновение в отрасль розничной торговли.
Regulatory divergences among countries constitute barriers to entry into the retail industry.
Имеются даже небольшие расхождения в оформлении текста в зависимости от используемого языка
There are even small differences in the presentation of a text depending on the language used
Дело в предложении, наличии и доступности.
It's about supply and availability.
Там недостаток в наличии сотен человек.
There's a downside to that, a hundred people.
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО.
These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO.
12. Другие расхождения отмечены в Аддис Абебе, Найроби, Сантьяго и Бангкоке.
12. Other variances are found at Addis Ababa, Nairobi, Santiago and Bangkok.
Здесь также будут иметь место методологические расхождения и пробелы в данных.
There will be methodological differences and data gaps.
В этой вонючей дыре все в наличии
This stinkin' hole has got everything...
Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Two clearly defined gaps stand out as causes of discord.
уменьшает расхождения результатов, получаемых при проведении различных обследований
For the preparation and conduct of various statistical inquiries the Register
Отмеченные Комиссией расхождения касаются вспомогательных расходов по программам.
The discrepancy indicated by the Board relates to the programme support costs.
Остальные расхождения будут списаны к декабрю 2005 года.
The remaining differences will be written off by December 2005.
Языковой вопрос в Манитобе показал глубокие расхождения в культурных ценностях на территории провинции.
The Manitoba Schools Question showed the deep divergence of cultural values in the territory.
Это с большой точностью отражает расхождения в выражении распределительных влияний этой системы.
These almost certainly reflect divergences in terms of that system s distributional impacts.
Расхождения в правовых доктринах, касающихся экстерриториальности, также могут отрицательно сказываться на сотрудничестве23.
Cooperation may also be limited by concerns about having enforcement priorities and resource allocation determined by positive comity requests from other countries, or about exposing national firms to sanctions by a foreign authority or court (including, where applicable, orders of United States courts for payment of treble damages in private suits following on from action by enforcement agencies).
Предложения относительно поправок были рассмотрены, а в случае расхождения мнений проведены консультации.
Proposals for amendments were considered and consultations held if opinions differed.
В случае подтверждения по результатам проверки эти разъяснения помогут объяснить некоторые расхождения.
If verified, these clarifications could explain these inconsistencies.
У нас нет той книги в наличии.
We don't have that book in stock.
Хорошо, давайте посмотрим, что имеется в наличии.
Okay, let's see what we got.
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии.
Ask about what kind of protective equipment is available.
Меня в первый раз обвинили в их наличии.
That's the first time I was ever accused of having any of that.
Мне не понятно, каким образом можно объяснить такие расхождения.
Why make such a statement, when it can bring only chagrin and despair to the victims, and comfort and solace to a criminal regime? How one can reconcile such contradictions is beyond me.
Мне не понятно, каким образом можно объяснить такие расхождения.
How one can reconcile such contradictions is beyond me.
Дерево жизни обычно демонстрирует расхождения, происходящие с течением времени.
So the tree of life is normally divergence over time.
Замечания (при наличии) см.
Remarks (if any) See appendix
Уведомлять при наличии обновлений
Notify when updates are available
Расхождения в представленных данных также приводят к задержкам в обработке связанной с пенсиями документации.
Discrepancies in the data submitted also lead to delays in the processing of pension benefits.
Однако после 1996 года расхождения в политических взглядах мужчин и женщин разделились наполовину.
But, since 1996, the political gender gap has been halved.
Представитель Китая обратил внимание на расхождения, имеющиеся в проекте резолюции на китайском языке.
The representative of China noted a discrepancy in the Chinese version of the draft resolution.
В данном случае разница состоит в наличии вируса ВИЧ.
In this case, the difference' is HIV status.
Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
The large presence of overseas investors is the cause here. Suppose a New Yorker buys shares in the Mumbai stock market.
Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
The large presence of overseas investors is the cause here.
При наличии разногласий родители вправе обратиться в суд.
If the parents have differences, they are entitled to turn to the courts.

 

Похожие Запросы : в наличии - в наличии - в наличии - в наличии - в наличии - расхождения в документах - расхождения в данных - расхождения в количестве - нет в наличии - ограничено в наличии - Машины в наличии - хорошее в наличии - изменения в наличии - нехватка в наличии