Перевод "расширение сферы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение - перевод : расширение сферы - перевод : расширение сферы - перевод : расширение сферы - перевод : расширение сферы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такое прогрессивное расширение сферы охвата должно продолжаться.
This progressive extension should continue.
D. Расширение сферы охвата III. РЕГИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ
III. REGIONAL ASPECTS . 36 39 19
а) расширение сферы влияния Организации Объединенных Наций.
(a) The strengthening of the outreach potential of the United Nations.
iii) профессиональная подготовка и расширение сферы охвата.
Training and outreach.
Расширение сферы применения Европейской системы торговли выбросами (ЕСТВ)
The scope of the system will also be extended to include further big industrial emitters, such as the chemicals and aluminium
II. РАСШИРЕНИЕ СФЕРЫ ОХВАТА ДИСКУССИИ ПО ВОПРОСАМ СТРУКТУРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ
English Page II. BROADENING OF THE DEBATE ON ADJUSTMENT
Во вторых, любое расширение сферы применения должно четко отражать элемент риска.
Secondly, any widening of the scope of application should clearly reflect the element of risk.
В свете данного подхода расширение НАТО интерпретируется как расширение сферы влияния Америки, происходящее, конечно же, в ущерб России.
Under such an approach, NATO s expansion is represented as an extension of America s sphere of influence, to the detriment of Russia, of course.
Администрация Буша поставила расширение сферы демократии во главу угла своей внешней политики.
The Bush administration has put expansion of democracy at the center of its foreign policy.
Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity.
II. РАСШИРЕНИЕ СФЕРЫ ОХВАТА ДИСКУССИИ ПО ВОПРОСАМ СТРУКТУРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ . 5 32 4
II. BROADENING OF THE DEBATE ON ADJUSTMENT . 5 32 4
В этой связи следует отметить, что расширение членского состава Совета не обязательно предполагает расширение сферы его компетенции, равно как и не предполагает расширения сферы этой компетенции посредством иного толкования Устава.
In this respect, the increase in the membership of the Council should not necessarily entail an increase in its sphere of competence, nor an extension of that sphere of competence through a reinterpretation of the Charter.
Расширение сферы действия Конвенции о регистрации в отношении информации о запусках, запланированных государствами
Broadening of the Registration Convention relating to information on launches scheduled by States
Такое расширение сферы деятельности приведет к завершению формирования общесистемного мандата и обязанностей Группы.
Such increased coverage would complete the Unit apos s system wide mandate and responsibilities.
Такое расширение сферы деятельности приведет к завершению формирования общесистемного мандата и обязанностей Группы.
Such increased coverage would serve to complete the Unit apos s system wide mandate and responsibilities.
Этот вопрос находится в процессе развития, и расширение сферы охвата этих Принципов представляется вполне возможным.
The question is evolving, and an expansion of the scope of the Principles seems to be possible.
Его сторонники утверждали, что в целях повышения эффективности необходимо расширение сферы применения налога на добавленную стоимость.
Its advocates argued that efficiency required adopting a comprehensive Value Added Tax.
b) Другое средство, позволяющее содействовать развитию доверия и предсказуемости, подразумевает расширение сферы действия мер укрепления доверия.
(b) Another means of furthering the development of trust and predictability involves the expansion of the scope of confidence building measures.
с) расширение сферы действия требований в отношении систем установления путей движения судов и систем судовых сообщений
(c) Extending requirements for ships apos routing and reporting systems
Расширение сферы действия системы информации о задержанных при участии Управления Национального юрисконсульта по защите прав человека
Expansion of the system of information on detainees with the participation of the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights
Консультативный комитет исходит из того понимания, что эти рекомендации предусматривают общее расширение сферы деятельности и функций Миссии.
The Advisory Committee understands that these recommendations envisage an overall expanded scope and role for the Mission.
а) расширение сферы охвата служб для ЛНИ в 15 ключевых странах по крайней мере до уровня 35 процентов
(a) Increase in the coverage of services for IDUs in 15 key countries to at least 35 per cent
Вместе с тем, такое расширение сферы охвата вызвало бы дополнительные потребности, превышающие объем расходов, подлежащих финансированию из бюджета.
Such an extension of coverage, however, would entail resources over and above those currently budgeted for financial services.
Совсем недавно расширение сферы действия соглашения о выводе личного состава было включено в пакет мер по укреплению доверия.
More recently, the extension of the unmanning agreement has been included in the package of confidence building measures.
Таковы основные направления деятельности ДООН, посвященной десятой годовщине, включая расширение сферы проекта quot Молодые партнеры по развитию quot .
Those were basic priorities for UNV activities to mark the tenth anniversary, including the expansion of the Youth Partners in Development project.
Расширение сферы ответственности корпораций не должно ограничиваться охраной окружающей среды и трудовыми стандартами, а должно охватывать все права человека.
Greater corporate accountability should not be restricted to the environment and labor standards but also take into account the full panoply of human rights.
Соответственно, развитие производственной базы и отраслей сферы услуг в сельской местности нередко успешно дополняет или подменяет расширение сельскохозяйственного производства.
The development of rural industrial and service activities thus often successfully complements or substitutes for agricultural activities.
Сферы
Spheres
Сферы
Sphere
ЮНИСЕФ согласен запрашивать у доноров прямое разрешение на расширение или изменение географического или тематического охвата сферы использования доверенных ему средств.
UNICEF agrees to seek explicit donor approval to extend or modify the geographic or thematic reach of funds with which it is entrusted.
Связанные сферы
Sphere sweep
Связанные сферы
Sphere Sweep
связанные сферы
sphere sweep
Сферы деятельности
Areas to be covered
Сферы деятельности
Range of activities
расширение сферы деятельности Политехнического института посредством налаживания связей с заинтересованными сторонами частного сектора и международными организациями, такими как ЮНЕСКО и ЮНИДО.
Expanded the scope of the Polytechnic through linkages with private sector stakeholders and international organizations such as UNESCO and UNIDO
Автоматические воздушные перевозки уже становятся частью повседневной жизни особенно среди военных однако последующее расширение этой сферы потребует внедрения подобного автоматизированного воздушного пространства.
The IT revolution and associated swarm technologies enable the foremost solution a digital airspace that is wholly automatic in terms of air traffic control, navigation, and vehicle operations. Automatic aircraft operation is already becoming commonplace especially in the military but further increases will require a similarly automatic airspace.
Автоматические воздушные перевозки уже становятся частью повседневной жизни особенно среди военных однако последующее расширение этой сферы потребует внедрения подобного автоматизированного воздушного пространства.
Automatic aircraft operation is already becoming commonplace especially in the military but further increases will require a similarly automatic airspace.
Таким образом, это обеспечивает расширение сферы компетенции мировых судей, деятельность которых уже больше не ограничивается выполнением первых юридических процедур на этапе расследования.
It thus extends the sphere of competence of magistrates courts which will no longer be limited to functioning in the first phases of the preliminary hearings.
За последние годы в межправительственном процессе появилась тенденция, направленная на расширение сферы дополнительных видов деятельности без установления приоритетов и обеспечения необходимыми ресурсами.
Funding shortfalls, unpredictable funding, and workload imbalances Over the past years, there has been a tendency in the intergovernmental process to expand the scope of supplementary activities without identifying priorities and providing the required resources.
Подводя итог состоявшемуся обсуждению, Сопредседатель отметил, что многие Стороны выступили за расширение сферы охвата данного предложения и приветствовали проведение определенной межсессионной работы.
Summarizing the discussion, the Co Chair noted that many Parties had suggestions for widening the scope of the proposal, and suggested that some intersessional work would be welcome.
Вместе с тем слишком быстрое расширение сферы охвата Регистра может затруднить процесс компилирования данных, поэтому сферу охвата следует расширять осторожно и постепенно.
Nevertheless, expanding the scope of the Register too rapidly could increase the difficulties of compiling data, and it should therefore be expanded in a careful and gradual manner.
Расширение
Extension used
Расширение
Extension
Расширение
File extension

 

Похожие Запросы : пятнистость сферы - поставка сферы - полистирольные сферы - сахарные сферы - разграничение сферы