Перевод "сахарные сферы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сахарные сферы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это маленькие сахарные мельницы. | They're small scale sugar mills. |
Сахарные фермеры каждый год страдают от Tiempo Muerto. | Sugar workers bear the brunt of Tiempo Muerto every year. |
Все сахарные заводы находятся в сельских районах Индии. | All the sugar factories are located in rural India. |
Не старайтесь вырастить сахарные свеклы на кислой почве! | It is better to apply lime a year before the sugar beet crop, topping up as necessary in the autumn, preceding drilling, after re checking the soil pH. |
Он, хотя бы, умел танцевать, и не тащил меня на сахарные плантации. | Well, at least he could dance, and he didn't show me any sugarcane. |
Сферы | Spheres |
Сферы | Sphere |
Связанные сферы | Sphere sweep |
Связанные сферы | Sphere Sweep |
связанные сферы | sphere sweep |
Сферы деятельности | Areas to be covered |
Сферы деятельности | Range of activities |
совершенствовании организационной сферы | However, there is a need for |
Регулирование сферы здравоохранения | Health services regulation |
Развитие сферы услуг | Services development |
Это симметрии сферы. | They are symmetries of the sphere. |
Голландцы торговали с индейцами и, как в Суринаме, основывали сахарные плантации, на которых работали африканские рабы. | The Dutch traded with the Indian peoples and, as in Suriname, established sugar plantations worked by African slaves. |
Шаг 6 Создание сферы | Step 6 Creating the Sphere |
Сферы деятельности являются взаимозависимыми. | The action fields are inter dependent. |
Определение географической сферы применения | Definition of geographical scope of application |
4.4 МОДЕЛЬ СФЕРЫ ОПЕРАЦИЙ | Registration (Business Process) |
Исключения из сферы применения | Exclusions from scope |
Сферы деятельности НСЖТ включают | NCWT'S AREAS OF WORK INCLUDE |
Проект положений сферы охвата | Draft tTerms of rReference |
II. Другие сферы деятельности | II. Other areas for action |
4. РАЗВИТИЕ СФЕРЫ УСЛУГ | 4. SERVICES DEVELOPMENT |
Программа Развитие сферы услуг | Programme Services development |
Тебе известны сферы времени. | You know the regions of time. |
Вот эти белые сферы. | These were white spheres. |
Все сахарные заводы находятся в собственности национальной сахарной компании, основным держателем акций которой является национальный сельскохозяйственный банк. | IncreasinglyIncreasingly importantimportant isis instructioninstruction inin thethe useuse ofof specialistspecialist techniquestechniques suchsuch asas thethe useuse ofof computer basedcomputer based datadata interrogationinterrogation packagespackages oror statisticalstatistical samplingsampling systems.systems. |
Ниже приведен отрывок из статьи Сахарные дни , в которой рассматривается экологическое воздействие крупнейшего сахарного завода на западе Кубы. | Below is an excerpt of the article Sugar Days, which examines the environmental impact of the biggest sugar mill in Western Cuba. |
Во первых, обновление сферы обслуживания. | The first is service sector upgrades. |
Так что я разделила сферы. | So I ve split my spheres. |
Надо уходить из сферы услуг! | I have to quit the service industry! |
Это вне сферы ваших полномочий. | It's outside your jurisdiction. |
Сферы вращаются с разной скоростью. | The spheres rotate at different speeds. |
Статья 1, касающаяся сферы применения | Article 1 on scope of application |
C. Восстановление сферы социального обслуживания | C. Rehabilitation of social services |
Первый касается сферы социального обеспечения. | The first success was in the social security area. |
С. Обзор сферы охвата проекта | C. Review of the scope of the project |
Как вариант, попробуйте самосборку сферы. | Alternatively, you could try to self assemble the sphere. |
Социокибернетика охватывает все социальные сферы. | Socio cyberneering encompasses the entire social spectrum. |
Европейцы колонизировали Кариббские острова как сахарные плантаторы, безжалостно принуждая миллионы рабов африканцев работать на этих плантациях и умирать молодыми. | Europeans colonized the Caribbean islands as sugar plantations, ruthlessly bringing African slaves by the millions to work, and die young, on those plantations. |
Несмотря на то, что ни одна из этих вещей не имеет никакого лечебного эффекта это всего лишь сахарные пилюли. | Even though neither one of these things has any pharmaceutical they're sugar pills. |
Как выясняется, эти сахарные пальмы огнестойки а также, кстати, устойчивы к наводнениям. И они обеспечивают высокий доход местным жителям. | These sugar palms turn out to be fire resistant also flood resistant, by the way and they provide a lot of income for local people. |
Похожие Запросы : сахарные кислоты - сахарные сборы - сахарные культуры - сахарные напитки - сахарные палочки - свеклы сахарные - сахарные заводы - пятнистость сферы - расширение сферы - поставка сферы - расширение сферы - полистирольные сферы - разграничение сферы - разграничение сферы