Перевод "расширить и улучшить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

улучшить - перевод : расширить и улучшить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Необходимо расширить и улучшить каналы связи между молодежью и Организацией Объединенных Наций.
It was necessary to enhance and strengthen communication channels between youth and the United Nations.
Мы должны улучшить положение женщин, расширить их права и уважать права детей.
We have to improve the status and rights of women and respect the rights of children.
Давайте применим информационные технологии, чтобы улучшить транспортную систему и расширить возможности поиска попутчиков.
We can use some smart IT to enhance transit and enable car sharing and ride sharing.
Некоторые страны призвали секретариат расширить и улучшить работу по пересмотру данных за предыдущие годы.
Some countries called on the secretariat to increase and improve its data revision for earlier years.
Существенно улучшить работу канцелярии Омбудсмена и расширить охват ее услугами могли бы региональные отделения.
Regional branches could substantially improve the delivery of the services provided by the Ombudsman's Office and increase its coverage.
В этой связи Специальный комитет призывает Департамент улучшить координацию и расширить сотрудничество в этой области.
The Special Committee therefore calls upon the Department to develop better coordination and cooperation in that regard.
Необходимо расширить его членский состав и таким образом улучшить представленность в Совете всех членов Организации.
The membership must be expanded to ensure that the Council better represents the universal membership than it does today.
Образование позволит улучшить жизнь миллионов женщин и расширить в то же время перспективы устойчивого развития.
It provided the opportunity to ameliorate the lives of millions of women and at the same time improve the prospects for sustainable development.
Расширить охват и улучшить доступ к услугам по планированию семьи для всех, кто в них нуждается.
To extend coverage and improve access to family planning services to all who need them.
Они также попытались улучшить качество оказания услуг и расширить доступ к информации путем активного вовлечения частного сектора.
They too have sought to improve service delivery and provide increased access to information by actively engaging the private sector.
Важно улучшить координацию действий на различных уровнях, а также расширить информационные обмены между страновыми и региональными программами.
It was important to improve coordination on both levels, and to increase the flow of information between the country and regional programmes.
Существует множество партнеров за пределами Организации Объединенных Наций, и сотрудничество с ними позволило Организации улучшить и расширить помощь, оказываемую постконфликтным странам.
There was a wealth of partners outside the United Nations, and cooperation with them enabled the Organization to improve and expand support to post conflict countries.
Более того Китай планирует улучшить и расширить свои возможности в области военной высадки и материально технической поддержки войск, являвшихся его слабыми местами.
Moreover, China plans to improve and expand its capabilities for assault landing and joint logistical support, both of which used to be weak points.
a) расширить членский состав Совета Безопасности как в категории постоянных членов, так и в категории непостоянных членов, и улучшить его методы работы
(a) Enlarge the Security Council in both the permanent and non permanent categories and improve on its working methods
Что касается права на образование, то следует признать, что государство предпринимает усилия, с тем чтобы расширить его охват и улучшить качество.
Regarding the right to education, efforts by the State to increase coverage and improve quality should be acknowledged.
Более того Китай планирует улучшить и расширить свои возможности в области военной высадки и мате иально технической поддержки войск, являвшихся его слабыми местами.
Moreover, China plans to improve and expand its capabilities for assault landing and joint logistical support, both of which used to be weak points.
Я предприму обзор нашей дискуссии о том, как расширить участие в нынешнем Регистре и, в частности, как улучшить связь с государствами членами.
I will be reviewing our discussion on how to increase participation in the current Register and, in particular, how to improve communication with Member States.
Необходимо активизировать диалог по вопросу о том, каким образом расширить и улучшить юридическую и физическую защиту беженцев с уделением особого внимания женщинам и детям беженцам.
There is a need for an intensification of dialogue on how to extend and improve the legal and physical protection of refugees with particular attention to refugee women and children.
Позвольте вновь подчеркнуть следующее разумеется, мы открыты к обсуждению поправок и других предложений, которые могли бы улучшить суть нашего предложения и расширить базу поддержки реформы.
Naturally, and let me stress again, we remain open to discussing amendments and other proposals that could improve our proposal in its substance and that could broaden the basis of support for reform.
Расширить
Expand
Мы должны оперативно улучшить социальные условия, с тем чтобы расширить возможности для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
We must quickly improve social conditions so as to increase opportunities for implementing the Millennium Development Goals.
Улучшить
Enhance
Расширить по
Expand by
Расширить сбыт
Stimulate uses ï
Netscape попросила авторов Berkeley DB улучшить и расширить библиотеку в то время версию 1.85, чтобы она удовлетворяла их требованиям к использованию в сервере LDAP и в браузере Netscape.
In 1996 Netscape requested that the authors of Berkeley DB improve and extend the library, then at version 1.86, to suit Netscape's requirements for an LDAP server and for use in the Netscape browser.
В рамках трехгодичного всеобъемлющего обзора политики следует показать, каким образом эта система должна финансироваться и каким образом планируется увеличить объем ресурсов, расширить полномочия и улучшить отчетность координаторов резидентов.
The triennial comprehensive policy review should state how the system should be funded and indicate how the resources, authority and accountability of the resident coordinator should be strengthened.
Мы должны улучшить интернет. Мы должны улучшить наше образование.
We have to fix the internet. We have to fix our education.
Их необходимо расширить, ускорить и узаконить.
They must be broadened, accelerated and institutionalized.
Я могу вернуться и расширить запрос.
So I can step back, and expand on that.
Расширить детали библиотеки
Expand framework details
И пока людям нравится слышать о том, как финансовых лидеров осаживают или наказывают , они не настолько полны энтузиазма, чтобы просить этих людей расширить или улучшить управление финансовыми рисками.
And, while people love to hear about reining in or punishing financial leaders, they are far less enthusiastic about asking these people to expand or improve financial risk management.
При наличии большего количества фондов и технической помощи мы намерены расширить эти коллективные межведомственные усилия правоохранительных учреждений по борьбе с наркотиками, а также улучшить имеющиеся возможности для лечения и реабилитации.
With more funds and technical assistance, we intend to expand this collective inter agency drug law enforcement exercise as well as improve existing treatment and rehabilitation facilities.
Это можно улучшить.
It can be improved.
улучшить наш мир.
улучшить наш мир.
Как улучшить систему?
How do you build a better health care system?
Я хочу улучшить систему медицинской помощи, я хочу улучшить образовательную систему.
I want to fix our education system.
Прозвучали также призывы обеспечить микрофинансирование и создать механизмы развития сельских районов, с тем чтобы расширить права и возможности бедных, а также принять директивные меры, позволяющие улучшить доступ к образованию, водоснабжению и здравоохранению.
There were also calls for microfinance and rural development schemes to empower the poor, as well as for policy measures to improve access to education, water and health services.
Они стремились расширить свое влияние и территорию.
Both sought to expand their influence and territory.
И все они старались расширить свои империи.
And they were all trying to build their empires.
Мы могли бы улучшить вкус и аромат.
We could produce better flavors and aromas.
Нужно лишь улучшить упаковку и сертифицировать товар.
What is needed is just improved packaging and certification.
b) улучшить систему и качество трудовой инспекции
(b) Improve the system and quality of labour inspection
Вы можете улучшить это, это и это.
Oh, you can improve this, this, and this.
Например, в городских районах правительства могли бы рассмотреть вопрос о том, как дополнительно расширить и или улучшить сектор арендуемого жилья в целях удовлетворения потребностей проживающих в городах представителей коренных народов.
For example, in the urban context, Governments could explore how rental accommodation might be further developed and or improved to meet the needs of indigenous urban dwellers.
Расширить детали конфигурации библиотеки.
Expand the framework configuration details.

 

Похожие Запросы : расширить и углубить - расширить и повысить - расширить и укрепить - расширить и увеличить - расширить и отводной - значительно улучшить - Помогите улучшить - улучшить понимание - улучшить себя - улучшить процессы - улучшить согласованность - улучшить жизнь - улучшить опыт