Перевод "редакционная коллегия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
редакционная коллегия - перевод : редакционная - перевод : редакционная коллегия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Редакционная статья, кричащие карикатуры | Front page editorials, flashy cartoons |
коллегия под пред. | коллегия под пред. |
Редакционная группа провела восемь заседаний. | The drafting group held eight meetings. |
Квалификационная коллегия Совета юстиции | Qualification Collegium of the Council of Justice |
Объединенная и апелляционная коллегия | Joint Appeals Board 32 512 32 512 |
Редакционная коллегия журнала Journal of Mathematical Physics определяет математическую физику как применение математики к физическим задачам и разработка математических методов, подходящих для таких приложений и для формулировок физических теорий . | The Journal of Mathematical Physics defines the field as the application of mathematics to problems in physics and the development of mathematical methods suitable for such applications and for the formulation of physical theories . |
Неофициальный документ INF.60 (редакционная группа) | Informal document INF.60 (Drafting group) |
Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона. | The cartoon, the editorial under the name of Garrison. |
Управленческий аппарат ВЧК возглавляла коллегия. | Peters, K. A. Peterson, V. A. Trifonov. |
Но что такое коллегия выборщиков? | But what exactly is the Electoral College? |
Городская коллегия и Организация Объединенных Наций | The City Bar and the United Nations |
В настоящее время существуют Коллегия адвокатов Республики Таджикистан (Республиканская коллегия), членами которой являются около 260 юристов, и коллегия адвокатов Согдинской области, насчитывающая в своем составе около 130 членов. | At present, there is the Collegium of Advocates of the Republic of Tajikistan (Republican Collegium) with a membership of about 260, and a collegium of advocates of the Sogd oblast, which has about 130 members. |
Редакционная обработка, исследование и комментарии М. И. Чхартишвили. | Редакционная обработка, исследование и комментарии М. И. Чхартишвили. |
Коллегия адвокатов специалистов по экологическому праву Колумбии | Colegio de abogados especialistas en derecho ambiental de Colombia |
Редакционная группа была составлена из граждан восьми различных государств. | The drafting team was composed of members representing eight different nationalities. |
Это редакционная правка, и Секретариат учтет ее в тексте. | It is an editorial change, and the Secretariat will adjust the text accordingly. |
Коллегия приветствовала вступительное заявление исполняющего обязанности Исполнительного председателя. | The College welcomed the introductory statement by the Acting Executive Chairman. |
Общим становится не только оформление канала, но и редакционная политика. | The general is not only the design of the channel, but the editorial policy. |
1975 год Второй государственный экзамен по праву (Коллегия адвокатов) | 1975 Second State Examination in law (Bar Examination) |
Эта игра Коллегия выборщиков очень похожа на Игру Блотто. | So this Electoral College game is a lot like a game of Blotto. |
Если принимается решение рекомендовать включение химического вещества, то создается редакционная группа. | When the decision is to recommend inclusion of a chemical, a drafting group will be established. |
Коллегия рассматривает вопросы организации работы, а также отчёты и сообщения. | Board considers the organization of work, as well as reports and messages. |
В тех случаях, когда принято решение рекомендовать включение состава, создается редакционная группа. | When the decision is to recommend inclusion of the formulation, a drafting group will be established. |
Г н Карлос Нориега Родригес, Коллегия адвокатов Пуэрто Рико 1422 е | Mr. Carlos Noriega Rodríguez, Colegio de 1422nd Abogados de Puerto Rico |
Г н Карлос Норьега Родригес, Коллегия адвокатов Пуэрто Рико 1437 е | Mr. Carlos Noriega Rodriguez, Colegio de Abogados de Puerto Rico |
В качестве первого шага Коллегия адвокатов Пуэрто Рико предложила созвать учредительную ассамблею. | As a first step, CARP had proposed convening a constituent assembly. |
Коллегия уполномоченных приветствовала вступительное слово исполняющего обязанности Исполнительного председателя и сделанные презентации. | The College welcomed the introductory statement by the Acting Executive Chairman and the presentations made. |
В том случае, если принимается решение о включении данного химического вещества, учреждается редакционная группа. | Where the decision is to recommend inclusion of a chemical a drafting group will be established. |
В том случае, если принимается решение о включении данного химического вещества, учреждается редакционная группа. | Where the decision is to recommend inclusion of the formulation a drafting group will be established. |
Редакционная группа подготовит внутреннее предложение и распространит его среди членов группы для получения замечаний. | The drafting group will prepare an internal proposal and circulate it within the group for comment. |
Однако высказывались различные мнения относительно того, когда редакционная группа должна приступить к своей работе. | However, there were differences of opinion on when the drafting group should begin its work. |
По запросу болгарского правительства Верховная коллегия суда согласилась пересмотреть решение до конца февраля. | At the request of the Bulgarian government, the Court s Grand Chamber agreed to review the matter before the end of February. |
С этой целью в рамках Совета была создана коллегия, состоящая только из судей. | To this end, a collegium was established within the Council, which is composed of judges only. |
Редакционная группа подготовит внутреннее предложение и распространит его среди членов редакционной группы для представления замечаний. | The drafting group will prepare an internal proposal and circulate it within the drafting group for comments. |
Комиссия отметила, что помимо изменений, согласованных Комиссией, редакционная группа внесла ряд изменений чисто редакционного характера. | The Commission noted that, in addition to the changes agreed upon by the Commission, the drafting group had made a number of changes of a purely drafting nature. |
Редакционная группа провела заседание 30 сентября 1993 года и завершила первое чтение проекта, подготовленного секретариатом. | The Drafting Group met on 30 September 1993 and had finished the first reading of the secretariat draft. |
Председатель, Трибунал по ходатайствам о расследовании действительности выборов (вторая коллегия), штат Дельта, 2003 год | (6) Chairman, Election Petition Tribunal (Second Panel) Delta State 2003 |
Коллегия присяжных, отбор которой продолжался в течение целой недели, отражала все разнообразие населения Майами. | The jury, chosen following a week long selection process, reflected Miami's diverse population. |
В Тиморе Лешти была создана коллегия, обладающая исключительной юрисдикцией в отношении тяжких уголовных преступлений. | The Panel with Exclusive Jurisdiction over Serious Criminal Offences was established in Timor Leste. |
Редакционная группа подготавливает внутреннее предложение и распространяет его среди членов группы для получения от них замечаний. | The drafting group prepares an internal proposal and circulates it within the group for comment. |
Безусловно, мы бы предпочли, чтобы редакционная группа продвигалась вперед более быстрыми темпами на протяжении всего года. | Of course, we should have liked the drafting group to work more quickly during the year. |
Спустя годы обсуждений, утром 24 августа, судейская коллегия из 9 человек вынесла этот исторический вердикт. | After years of debate, a panel of nine judges gave this historic verdict on the morning of August 24. |
Королевская коллегия врачей Лондона британское общество профессиональных врачей медицины общего профиля и её узких направлений. | The Royal College of Physicians of London is a British professional body of doctors of general medicine and its subspecialties. |
Коллегия уполномоченных ЮНМОВИК собралась на свою двадцатую очередную сессию в Нью Йорке 24 25 августа. | The UNMOVIC College of Commissioners convened in New York for its twentieth regular session on 24 and 25 August. |
Редакционная группа подготавливает внутреннее предложение и распространяет его среди членов редакционной группы для получения от них замечаний. | The drafting group prepares an internal proposal and circulates it within the drafting group for comments. |
Похожие Запросы : совместная коллегия - Коллегия кардиналов - судебная коллегия - квалификационная коллегия - апелляционная коллегия - судейская коллегия - апелляционная коллегия - коллегия выборщиков - арбитражная коллегия - судебная коллегия - военная коллегия - Судейская коллегия