Перевод "резко отличается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
резко - перевод : резко - перевод : резко - перевод : отличается - перевод : отличается - перевод : отличается - перевод : резко отличается - перевод : резко отличается - перевод : отличается - перевод : отличается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как легко заметить по результатам деятельности нынешнего правительства, она резко отличается от деятельности предыдущих правительств. | The results accomplished by the current Government are easily contrasted with the actions of earlier Governments. |
Это резко отличается от роста числа занятых женщин и значительного роста количества женщин среди предпринимателей. | This contrasts with the growth in the number of women employed and the significant increase of women among entrepreneurs. |
Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио. | Its quiet setting with its green pine trees and moat is quite a contrast to the bustle of Tokyo. |
24. Опыт Вьетнама, также одного из членов ныне не существующего СЭВ, резко отличается от опыта Кубы. | 24. Viet Nam, also a member of the former CMEA, stands in sharp contrast to the experience of Cuba. |
Опыт недавнего кризиса еврозоны резко отличается от долгового кризиса Латинской Америки в 1980 х годах, когда банкам не было разрешено резко выйти из своих долгов. | The experience of the recent eurozone crisis stands in sharp contrast to the Latin American debt crisis in the 1980s, when banks were not allowed to exit precipitously from their loans. |
Это резко отличается, например, от среднего показателя по странам Организации экономического сотрудничества и развития 8000 киловатт часов в год. | That contrasts sharply with, for example, the Organization for Economic Cooperation and Development average of 8,000 kilowatt hours per year. |
Резко. | Underhand. |
Это резко отличается от ситуации в Китае и Индии, которые имеют несколько университетов мирового класса, особенно в области естественных и прикладных наук. | This contrasts sharply with China and India, both of which have several world class universities, especially in science and engineering. |
Это резко отличается от положения в странах Африки, где начальному образованию часто не уделяется должного внимания, а уровень грамотности населения относительно низок. | This contrasts with the position in Africa where primary education has often been neglected and literacy is comparatively low. |
Она отличается. | It was getting its power in a different way. |
Резко вправо! | Hard right! |
Такое положение резко отличается от коммунистического материка, который заново открыл себя в качестве одной из мировых более открытых, конкурентоспособных и динамических экономических систем. | This stands in sharp contrast to the communist mainland, which has reinvented itself to become one of world s more open, competitive, and dynamic economies. |
В настоящее время этот принцип широко признается учеными, а также практиками, и это резко отличается от мнения, которого ранее придерживались такие ученые, как Ваттель. | This principle is now widely accepted by text writers as well as practitioners, and differs sharply from the view earlier held by writers such as Vattel. |
Это резко отличается от предыдущей эпохи, когда международное право определялось несколькими государствами, которые добивались того, чтобы оно в значительной степени отражало их собственные интересы. | This is in sharp contrast to the previous era, when international law was determined by a few, who ensured that it largely reflected their own interests. |
Проект резолюции, представленный в прошлом году по пункту 65 повестки дня, резко отличается от документов прежних лет как по форме, так и по содержанию. | The draft resolution submitted this year under agenda item 65 constitutes a dramatic departure from the texts of previous years, both in form and in substance. |
Каждая работа отличается. | Each business is different. |
Чем это отличается? | How is this different? |
Каждый App отличается. | Every app is different. |
Но вес отличается. | But the weight is different. |
Одинаковый, но отличается . | Same same, but different . |
Кредиты резко подорожали. | Credit tightened sharply. |
Не тормози резко. | Don't brake suddenly. |
Не тормозите резко. | Don't brake suddenly. |
Автобус резко затормозил. | The bus stopped sharply. |
Машина резко повернула. | The car turned abruptly. |
Он резко отодвинулся. | He backed abruptly away. |
Она резко обернулась. | She turned around suddenly. |
Эскалатор резко остановился. | The escalator quickly stopped. |
Производство резко упало. | Production fell rapidly. |
Том резко затормозил. | Tom slammed on the brakes. |
Том резко выдохнул. | Tom exhaled sharply. |
Том резко остановился. | Tom stopped abruptly. |
Мэри резко встала. | Mary suddenly stood up. |
Зрители отреагировали резко. | Viewers had responded dramatically. |
Резко вправо, сэр. | Hard right, sir. |
Европейская сцена слишком отличается. | The European scene could not be more different. |
Копия отличается от оригинала. | That copy differs from the original. |
Бейсбол отличается от крикета. | Baseball is different from cricket. |
Каким образом это отличается? | How is it different? |
Австралия ничем не отличается. | Australia is no different. |
и отличается плодородностью почвы. | He then returned with the soldiers. |
Оно отличается бóльшим масштабом. | It's bigger. |
Он настолько эстетически отличается. | This is such a different aesthetic. |
Другими словами, игра отличается. | In other words the game is different. |
(М2) Плотность красок отличается. | Well, it comes from northern painting. |
Похожие Запросы : отличается - отличается - резко упали - резко возросла