Перевод "рекламная индустрия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рекламная индустрия - перевод : рекламная индустрия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рекламная кампания?
Publicity?
Еще планируется рекламная кампания.
There's a whole publicity campaign planned.
Это была глобальная рекламная кампания.
It was a worldwide branding campaign.
И вот началась рекламная компания
Cough, sneeze into your elbow.
Мультимиллиардная индустрия
A multi billion dollar industry
Рекламная акция Индии имела огромный успех.
The India media blitz was a huge success.
Это рекламная компания Американской Ассоциации Диабета .
This is a campaign from the American Diabetes Association.
Вот почему я сказал рекламная пауза .
That's why I said that this is a commercial break.
Вот почему я сказал рекламная пауза .
That's why I said that this is a commercial break.
Кино это индустрия.
The cinema is an industry.
Индустрия социализма1945, Москва.
Industry of Socialism 1945, Moscow.
С. Индустрия судоходства
C. Shipping industry
Секс огромная индустрия.
The problem is this is a huge thing for all of us.
Это частная индустрия.
It's private industry.
Игровая индустрия умерла
The gaming industry is doomed.
До середины 90 х годов индустрия нефти, индустрия природного газа и индустрия торфа господствовала экономику в машинной пряже.
Economy Till the middle of the nineteen nineties the crude oil , natural gas and peat industry dominated the economy in Twist.
Это рекламная компания Американской Ассоциации Диабета (ADA).
This is a campaign from the American Diabetes Association.
На сегодня игровая индустрия это самая быстрорастущая индустрия из всех современных медиа.
Now the video games industry is far and away the fastest growing of all modern media.
Мушарраф и индустрия джихада
Musharraf and the Jihad Industry
Текстильная индустрия невероятно мобильна.
Trade is the key, not aid.
Нет, это музыкальная индустрия.
No, it was the music industry.
Секс, наркотики и индустрия!
Sex, drugs and industry!
Бухарест, не Будапешт. Рекламная кампания шоколадного батончика ROM.
Bucharest, Not Budapest one of the official images of the ROM chocolate advertising campaign.
Очень успешная рекламная кампания. В чем её сила?
Remarkably successful campaign, but notice the power of it.
Это не значит, что рекламная компания будет эффективной.
That's different from actually having an effective ad campaign.
рекламная и информационная кампания для всех участвующих сторон,
promotion and information campaign for all parties involved,
В рыночной среде, рекламная деятельность должна быть постоянной.
In a competitive environment, promotion has to be a constant concern.
Нам нужна здоровая развлекательная индустрия.
We need a healthy entertainment industry.
Так, ты определила хорошо, вот мечта, вот рекламная кампания
So you've identified that this is the dream, this is the campaign, the advertisement.
Именно это должен был произвести Холокост как индустрия , индустрия, которая не позволяет повторения прошлого НИКОГДА!
This is what the Holocaust should have produced as an industry , an industry that does not allow a repetition of the past . NEVER AGAIN!
20 октября была запущена рекламная кампания WWE 2K15 на телевидении.
WWE 2K15 The Soundtrack was curated by John Cena.
Стандарты второй дорожки создала банковская индустрия ().
Track 2 standards were created by the banking industry (ABA).
С. Индустрия судоходства . 148 152 35
C. Shipping industry . 148 152 36
Основную прибыль городу приносит индустрия смерти.
'Its main business is the industry of death.
Телекоммуникации, развлечения, компьютерная индустрия и прочие.
Telecommunications, entertainment, computing and everything else.
Главная индустрия в Лас Хурдес пчеловодство.
The main industry in Las Hurdes is apiculture.
Американская индустрия консерв благословение нашего века.
The blessing of our age, the American canning industry.
Это просто предупреждение. Это не значит, что рекламная компания будет эффективной.
That's just a caveat. That's different from actually having an effective ad campaign.
Бум на масло поддерживает и транспортная индустрия.
The boom is fueled by what we drive, too.
Бельгийское кино киноискусство и кино индустрия Бельгии.
Cinema of Belgium refers to the film industry based in Belgium.
Индустрия вооружений продолжает процветать, как и прежде.
The arms industry has continued to flourish unabatedly.
И бум! В одночасье появляется индустрия биотехнологий.
And, boom, we've, you know, had a biotech industry.
И это огромная индустрия и большие возможности.
And it's a huge huge industry and opportunity.
Это основной город, где размещена тяжёлая индустрия.
This is the main city for the heavy industry.
Индустрия авторского права роет могилу для интернета.
The copyright industry is digging a grave for the internet.

 

Похожие Запросы : мобильная рекламная индустрия - рекламная информация - рекламная стратегия - рекламная поддержка - рекламная программа - рекламная кампания - рекламная сеть - рекламная кампания - рекламная литература - рекламная упаковка - рекламная система - рекламная листовка - рекламная работа