Перевод "ремесел пунктов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Национальный фонд развития ремесел | National Fund for Promotion of Artisan Crafts |
Овладение детьми народных ремесел, культурных традиций. | Children mastering folk crafts and cultural traditions. |
b) содействия профессионализации их традиционных навыков, творчества и ремесел | (b) Promotion of the professionalization of their traditional skills, arts and crafts |
Здесь вы найдете пятьдесят цельных экспозиций ремесел и промыслов. | You will find 50 completed expositions there of crafts and trades. |
Развитие ремесел и сферы услуг не получали должного внимания. | Crafts trades and service professions were seriously neglected. |
Международный салон искусства и ремесел (SIAO) и Фестиваль кино (FESPACO)Международный салон искусства и ремесел и Фестиваль кино, которые привлекают туристов в Уагадугу. | The international saloon of arts and crafts ( SIAO ) and the festival of cinema ( FESPACO ) The International Saloon of Arts and Crafts (SIAO) and the Festival of cinema (FESPACO) are the tourist spots tourists will most enjoy at Ouagadougou. |
В прошлом Мошовце являлись важным центром ремесел в регионе Турьец. | In the past, Mošovce was an important craft center of the Turiec region. |
Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру. | The traditions of Korean art, crafts, and cuisine have already spread around the world. |
Если вы хотите познать давно забытые ремесла, посетите Музей ремесел Летоград. | If you would like to get to know crafts long forgotten, all you have to do is visit the Letohrad Craft Museum. |
Я купила ее во Франции в 2002 году, в магазине африканских ремесел. | I bought a set in France in 2002 in an African crafts shop. |
В это время Ламу стал центром поэзии, политики, искусств, ремесел и торговли. | During this period, Lamu became a center of poetry, politics, arts and crafts as well as trade. |
d) Министр развития торговли и ремесел Мадагаскара Его Превосходительство Анона Манело Фредерик | (d) The Honourable Anil Kumar Bachoo, Minister for Trade and Shipping of Mauritius |
Содействие развитию традиционного производства и ремесел может также способствовать их культурному развитию. | The promotion of traditional products and crafts may also enhance their cultural development. |
Целью проекта после проведения обширного исследования и подготовки станет поддержка развития школ ремесел | The objective of the project, after extensive research and preparation, will be to support the development of a school of creative industries |
Очень обширный, хорошо структурированный и буквально набитый экспонатами музей Музей ремесел в Летограде. | Very large, rugged and loaded with exhibits this is the Museum of Crafts in Letohrad. |
Предприятие было вдохновлено идеалами Движения искусств и ремесел и книгопечатней Келмскотт пресс Уильяма Морриса. | This venture was modeled on the Arts and Crafts movement ideals of William Morris. |
Тот, кто имеет конкретные ремесел, потому что хочет человек проводки улучшить качество их передач. | Someone who has specific craft skills because the person posting wants to improve the quality of their gear. |
Проект Запад встречает Восток 300 лет общей истории дизайна и ремесел (апрель но ябрь). | West Meets East 300 Years of Shared Design and Crafts History(April November) A three daypublic forum will be hosted by St Petersburg State University of Technology and Design. |
Финансирование населенных пунктов | Financing human settlements |
Финансирование населенных пунктов | Human Settlements Financing |
Назначение пунктов связи | Designation of points of contact |
V. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПУНКТОВ | V. ALLOCATION OF ITEMS |
Комплекс пунктов 9 | Cluster 9 |
Комплекс пунктов 5 | Cluster 5 |
) пунктов в ходе | ) specific |
и населенных пунктов | Commonwealth Human Ecology Federation |
развития населенных пунктов | development |
Проводится целенаправленная политика поддержки народных искусств и ремесел действует профессиональный союз ремесленников и кустарей, защищающий их права. | There is a dedicated policy on the promotion of traditional arts and crafts, together with a professional congress of traditional crafts and trades, which defends the rights of artisans. |
Он состоит из трех пунктов преамбулы и шести пунктов постановляющей части. | It has three preambular paragraphs and six operative paragraphs. |
Среди других достопримечательностей выдающийся музей ремесел в Луостаримяки, музей под открытым небом, где находятся здания, уцелевшие в пожарах. | Other notable sights include the outstanding Luostarinmaki Handicrafts Museum, an open air museum showcasing original buildings, somehow untouched by fire, the Turku Art Museum which features modern Finnish art in a building itself worth the visit, the covered market and Qwensel Apteekkimuseo the oldest house in Turku now a Pharmacy Museum with glass bottles and other paraphernalia. |
После этого он также получил второе образование (специалист банковского дела) в Национальной академии искусств и ремесел в Франции. | He finished his degree in education at the National University of Rwanda, and then completed a second degree in banking at the National Academy of Arts and Trades in France. |
Предлагаемый проект резолюции содержит десять пунктов преамбулы и шесть пунктов постановляющей части. | The proposed draft resolution comprises 10 preambular paragraphs and six operative paragraphs. |
список населённых пунктов района). | The area of the district is . |
Развитие статистики населенных пунктов | Development of statistics on human settlements |
Деятельность обменных пунктов регламентируется. | Activities of foreign exchange offices are regulated. |
Код пунктов ООН (трехзначный), | 2 UN location code (3 characters), |
Количество пунктов или шагов | Number of list items or steps |
ПЕРЕДАЧА ПУНКТОВ ШЕСТОМУ КОМИТЕТУ | ALLOCATION OF ITEMS TO THE SIXTH COMMITTEE |
и населенных пунктов, Кения | (CREUMHS), Kenya |
Раздел V. Распределение пунктов | Session V. Allocation of items |
ПЕРЕДАЧА ПУНКТОВ ВТОРОМУ КОМИТЕТУ | ALLOCATION OF ITEMS TO THE SECOND COMMITTEE |
Вы проигнорировали несколько пунктов. | So, you ignored a bunch of things. |
процесс из 72 пунктов. | 72step process. |
Размер гонорара составляет от 25 базисных пунктов до 60 базисных пунктов в год. | The rates of the fees range from 25 basis points to 60 basis points per annum. |
Текст проекта резолюции состоит из двух пунктов преамбулы и двух пунктов постановляющей части. | The text includes two preambular and two operative paragraphs. |
Похожие Запросы : ремесел магазин - ткань ремесел - школа ремесел - страна ремесел - чая ремесел - палата ремесел - ярмарка ремесел - палата ремесел - ярмарка ремесел - для ремесел - ремесел продукты - единовременное пунктов - действия пунктов