Перевод "ремиссия наказания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ремиссия - перевод : ремиссия наказания - перевод :
ключевые слова : Punishment Punished Penalty Sentence Escape

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И после курса в 6 месяцев у него произошла полная ремиссия.
And over the course of six months, he experienced a complete remission.
За несколько дней до Рождества я закончила курс лечения. Мне сообщили, что у меня ремиссия.
A few days before Christmas, I finished treatment and I got the news that I was in remission.
В 1993 году у Куоллса был обнаружен лимфогранулематоз Ходжкина, после двух лет лечения которого наступила ремиссия.
He was diagnosed with Hodgkin's lymphoma at age 14 after two years of treatment, his cancer was said to be in remission.
Суровые наказания
Severe Sentences
е) наказания.
(e) Penalties.
Исполнение наказания
Enforcement of sentences
с) Наказания
(c) Penalties
Телесные наказания...
Corporal punishment...
И наказания.
Nor the punishment.
Наказания всегда коллективные
Punishments are always collective
Грабитель избежал наказания.
The robber escaped being punished.
Он заслуживает наказания.
He deserves punishment.
Он заслуживает наказания.
He deserves the punishment.
Они избежали наказания.
They escaped being punished.
Том заслуживает наказания.
Tom deserves to be punished.
Том заслуживает наказания.
Tom deserves punishment.
с) Меры наказания
(c) Penalties
Гарантия справедливого наказания
Guarantee of fair punishment
наказания за несоблюдение
Penalties for non compliance
Давность исполнения наказания
Prescription of penalties
обращения и наказания
Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or
b) Коллективные наказания
(b) Collective punishment
с) меры наказания.
(c) Repressive provisions.
установление мер наказания
Specification of sanctions
наказания 400 86
punishment . 400 81
обращения и наказания
Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
iii) телесного наказания
(iii) Corporal punishment
Чтобы избежать наказания.
To avoid temptation.
Частичная ремиссия задолженности является подходящим первым шагом на пути решения этой проблемы вместо переноса сроков уплаты долга, что уже привело к значительному увеличению сумм выплаты по задолженности по сравнению с первоначальной.
The partial remission of debts is the appropriate starting point to resolve the debt problem, instead of the re scheduling process, which has already contributed to multiplying the amount of debt service in excess of the principal.
Орган, исполняющий наказания, обязан уведомить суд, вынесший приговор, о ходе исполнения наказания.
The penal enforcement agency must notify the court that passed sentence, of the stage reached in the enforcement of the punishment.
Корпоративные Преступления и Наказания
Corporate Crimes and Punishments
Преступления и наказания истории
History s Crimes and Punishments
Он просил строгого наказания.
He requested that they should be severely punished.
Том действительно заслуживает наказания?
Does Tom really deserve to be punished?
Том не заслуживает наказания.
Tom doesn't deserve to be punished.
Том не заслуживает наказания.
Tom doesn't deserve punishment.
Том не избежит наказания.
Tom won't escape punishment.
Я не заслуживаю наказания.
I don't deserve to be punished.
Преступления и наказания большевиков.
Преступления и наказания большевиков.
Раздел 37 описывает наказания.
Section 37 prescribes the penalties.
обращения и наказания 5
CONTENTS (continued)
обращения и наказания 14
The universal implementation of international human rights treaties 14
Статья 7 Меры наказания
Article 7 Penal provisions
ВИДАМИ ОБРАЩЕНИЯ И НАКАЗАНИЯ
iv. THE DISTINCTION BETWEEN TORTURE AND CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT
наказания 67 71 23
3.3 Mandatory sentencing provisions 67 71 17

 

Похожие Запросы : полная ремиссия - частичная ремиссия - клиническая ремиссия - ремиссия рака - стойкая ремиссия - ремиссия заболевания - задолженности ремиссия - полная ремиссия - симптом ремиссия - рак ремиссия - налог ремиссия - ремиссия для - постоянная ремиссия