Перевод "симптом ремиссия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ремиссия - перевод : симптом - перевод : симптом - перевод : симптом ремиссия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неизвестный симптом | Unknown symptom |
Это плохой симптом. | That's a bad symptom. |
Это пугающий симптом. | That's a frightening symptom. |
Это типичный симптом. | With a heavy jolt you go suddenly, in a matter of hours... but if the stuff is taken in a lesser degree, you last a while... and then... and then? |
Видео игры это симптом. | Video games are a symptom. |
И после курса в 6 месяцев у него произошла полная ремиссия. | And over the course of six months, he experienced a complete remission. |
Это только симптом более глубокой проблемы. | This is only a symptom of a deeper problem. |
Это специфический, или диагностический, симптом аутизма. | That's a hallmark symptom or diagnostic symptom of autism. |
Задолженность по зарплате симптом широкой деиндустриализации региона. | Wage arrears are a symptom of the widespread deindustrialization of the region. |
Иногда первый симптом сердечно сосудистого заболевания смерть. | Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death. |
ведь боль это не проблема, это ее симптом. | And the pain is not the problem it s the symptom. |
Это симптом опухоли или инфекции, воспаления или операции. | It's the symptom of a tumor or an infection or an inflammation or an operation. |
В конкретном случае, болезнь и симптом совершенно не связаны, поскольку шансы на заболевание такие же, есть ли у вас симптом или нет. | In this particular case, the disease and the symptom are entirely unrelated because the chances of having the disease are the same whether you've got the symptom or not. |
Но это только симптом проблемы, а не её причина. | But this is, of course, addressing the symptoms, not the cause. |
За несколько дней до Рождества я закончила курс лечения. Мне сообщили, что у меня ремиссия. | A few days before Christmas, I finished treatment and I got the news that I was in remission. |
В 1993 году у Куоллса был обнаружен лимфогранулематоз Ходжкина, после двух лет лечения которого наступила ремиссия. | He was diagnosed with Hodgkin's lymphoma at age 14 after two years of treatment, his cancer was said to be in remission. |
Что, если это только верхушка айсберга симптом более серьезной проблемы? | In fact, what if it's a symptom of a much deeper problem, the tip of a proverbial iceberg? |
Но в этом случае связь это скорее симптом, нежели лекарство. | But here, connection is more like a symptom than a cure. |
Поскольку узкие темы часто вызывают интерес детей, симптом может остаться незамеченным. | Because narrow topics often capture the interest of children, this symptom may go unrecognized. |
Обычно обнаруживается у больных шизофренией и рассматривается как её негативный симптом. | As a symptom, it is commonly seen in patients suffering from schizophrenia, and is considered as a negative symptom. |
Как вы знаете, это главный симптом болезни Альцгеймера на ранней стадии. | As you know, this is the main symptom of early onset Alzheimer's disease. |
И я пришел к заключению, что это симптом более крупной проблемы. | And I came to the conclusion, this is a symptom of a larger problem. |
Больше, чем симптом, постоянная связь меняет то, как люди воспринимают себя. | But more than a symptom, constant connection is changing the way people think of themselves. |
И второе, в этом случае, положительно ли связан симптом с болезнью? | And second, in this particular case, is the symptom positively associated with the disease? |
Начнём с пяти симптомов неправильного обучения математическим рассуждениям на уроках. Первый симптом | So first, five symptoms that you're doing math reasoning wrong in your classroom. |
В приведенном выше примере рассеянность была истолкована как первый симптом подсознательного чувства. | In the above example, absent mindedness is first a symptom of a subconscious feeling. |
Этот симптом проявляется в срок от одной до трех недель после укуса. | This begins one to three weeks after the bite. |
Во всяком случае, это симптом серьезных опасностей, угрожающих международному миру и стабильности. | In any case, it is a symptom of the grave dangers that threaten world peace and stability. |
Поиска, вы определили, симптом то ваш сын читает немного stuttery сразу перейти | Search, you have identified a symptom something your son's reading a bit stuttery to immediately go |
Этот симптом, однако, не означает, что жертвы не осознают того, что были травмированы. | This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized. |
Если вам нужна подробная помощь, просто нажмите на симптом и следовать по пути | If you need detailed help, simply click on the symptom and follow the path |
Потому что в Венесуэле красота симптом чего то более тяжкого восприятия личности, уничтожающего индивидуальность. | Because in Venezuela beauty is a symptom of something harder to bear a perception about identity that destroys individuality. |
Его сестра и кузина последние женские представители клана, у которых начался проявляться симптом проклятья. | His sister and cousin, the last two female members of his family, started to show the symptoms, much to his despair. |
Увеличение числа социальных и этнических конфликтов ранний симптом гораздо более серьезных трудностей в будущем. | Mushrooming social and ethnic conflicts are an early symptom of much more serious troubles in the future. |
Предположим, некоторых исследователей интересует, может ли частный симптом быть связан с очень распространенным заболеванием. | Suppose that some researchers are interested in whether a particular symptom happens to be associated with a very common disease. So they do a year long study of 150 people and they find the following results. |
Начнём с пяти симптомов неправильного обучения математическим рассуждениям на уроках. Первый симптом отсутствие инициативы. | So first, five symptoms that you're doing math reasoning wrong in your classroom. |
Пробки в ней всего лишь симптом, и пусть они очень очень неудобны, это лишь неудобство. | Traffic jams are just a symptom of this challenge, and they're really very, very inconvenient, but that's all they are. |
Может показаться странным описывать сильнейший финансовый кризис после кризиса 1930 г. как симптом более значительной проблемы. | It may seem strange to describe the greatest financial crisis since the 1930 s as a symptom of a bigger problem. |
Репортаж, опубликованный на различных новостных порталах, включая Sina и Sohu, симптом создания китайским правительством образа Гонконга. | The report published in various news portals including Sina and Sohu is symptomatic of Chinese government depictions of Hong Kong. |
Итак, в большинстве случаев вы воспринимаете боль как симптом заболевания. И в большинстве случаев это действительно так. | Now most of the time, you think of pain as a symptom of a disease, and that's true most of the time. |
По правде говоря, все 4 ячейки таблицы необходимо знать являются ли симптом и заболевание связанными между собой. | In truth, all four cells of the table are needed to know whether the symptom and disease are related. |
Комитет по защите журналистов (анг, CPJ) заявил, что апатия прессы по поводу прослушек в Македонии симптом неработающей демократии . | The Committee to Protect Journalists (CPJ) has said that press apathy over Macedonia wiretaps is symptom of failing democracy . |
Первый, в таблице как эта, ячейки которой Вам необходимо исследовать в порядке рассказать связан ли симптом с болезнью? | First, in a table like this, which cells do you need to examine in order to tell whether the symptom is associated with the disease? |
Однако у развивающихся стран может быть ещё один общий симптом надвигающегося кризиса, который намного труднее обнаружить и измерить, скрытые долги. | Tapi negara negara ekonomi rendah juga dapat mengalami gejala umum lainnya dari krisis yang segera terjadi, satu gejala yang jauh lebih sulit dideteksi dan diukur utang utang tersembunyi. |
Правда, в настоящее время появились первые признаки того и это ободряющий симптом, что они хотели бы вернуться на покинутые земли. | However and this is a positive sign there are indications that they would like to return to their abandoned villages. |
Похожие Запросы : полная ремиссия - частичная ремиссия - клиническая ремиссия - ремиссия рака - стойкая ремиссия - ремиссия заболевания - задолженности ремиссия - полная ремиссия - рак ремиссия - налог ремиссия - ремиссия наказания