Перевод "решения о занятости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решения о занятости - перевод : решения - перевод : решения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Информация о занятости | Free Busy information |
Закон о службе занятости | The Labour Market Service Act |
134 Закона о занятости). | 134 of the Employment Act). |
ЗАКОН О ЗАНЯТОСТИ (САР 160) | Employment Act (Cap 160) |
64 и другие Закона о занятости). | 64 et seq. of the Employment Act). |
Закон о (поощрении) занятости выходцев из меньшинств | Employment of Minorities (Promotion) Act |
О занятости от 2 июля 2001 года | b) Codes of the Republic of Azerbaijan |
В части VIII Закона о занятости оговариваются условия, касающиеся занятости женщин и молодежи, и провозглашается, что | 2.9 Part VIII of the Employment Act provides for conditions pertaining to the Employment of Women and Young Persons and states that |
4.2 Закон о позитивных действиях (в области занятости) | 4.2 Affirmative Action (Employment) Act |
Закон 75 1997 года о базовых условиях занятости | Basic Conditions of Employment Act 75 of 1997 |
Вопросы занятости регулируются Законом о труде (1999 года). | Employment is regulated by the Labour Law (1999). |
D) Поправка 1995 года к Закону о равных возможностях в сфере занятости, 5448 1988 ( Закон о равных возможностях в сфере занятости ) | (D) 1995 Amendment to the Equal Opportunities in Employment Law, 5748 1988 ( The Equal Opportunities in Employment Law ) |
В сфере занятости задача включает осуществление антидискриминационных положений Закона о трудовых отношениях, а впоследствии Закона о равных возможностях в сфере занятости. | In the field of employment, the challenge has included the implementation of the anti discrimination provisions of the Labour Relations Act and subsequently the Employment Equity Act. |
Содержит положения, аналогичные положениям Закона о равных возможностях в сфере занятости, касающиеся работников и работодателей, а также затрагивает те аспекты занятости, которые не охвачены Законом о равных возможностях в сфере занятости. | Similar provisions to the Employment Equity Act for Employees and Employers and Employment issues not covered by the Employment Equity Act. |
О каких идеях люди говорят, независимо от рода занятости, | What are the sorts of things that people talk about across disciplines? |
131 и 132 Закона 91 О занятости 1959 года). | 131 and 132 of the Employment Act No. 91 of 1959). |
Закон 1998 года о равных возможностях в сфере занятости | Employment Equity Act of 1998 |
Конвенция 1964 года о политике в области занятости ( 122) | The Employment Policy Convention, 1964 (No. 122) |
решения о выделении ресурсов | An optional protocol and domestic decisions on resource allocation |
В. Решения о неприемлемости | Decisions on inadmissibility |
Решения о компетенции 49 | Transmission of communications to the Committee |
Решения о компетенции 96 | Submission of proposals 75 46. Decisions on competence 75 47. |
Решения о компетенции 235 | Decisions on competence 181 49. |
Пересмотр решения о приемлемости | Review of the decision on admissibility |
Политика занятости. | Labor Policy. |
Структура занятости | Employment structure |
Курсор занятости | Busy Cursor |
Конвенция МОТ о политике в области занятости, 1964 год ( 122) | ILO Convention on Employment Policy, 1964 (No. 122) ILO Convention on Discrimination (Employment and Occupation), 1958 (No. 111) International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. |
43 Называемый далее Законом о позитивных действиях (в области занятости). | Hereinafter referred to as the Affirmative Action (Employment) Act |
Конвенции 1983 года о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов ( 159) | The right to work is guaranteed by article 16.4 of the Constitution, which stipulates the right to free choice of employment, favourable conditions of work, remuneration, rest and private farming. |
Количество календарных дней, на протяжении которых показывается информация о занятости. | Configure the number of calendar days you wish to be published and available to others |
Комиссия также просила представить доклад о проблемах жилья и занятости. | The Commission also called for a report on shelter and employment. |
Но этим хорошим новостям о промышленном цикле США сопутствуют плохие новости о занятости. | But this good news about the US business cycle has been accompanied by bad news about employment. |
Кроме того, все 25 государств членов Европейского союза подготовили национальные доклады о занятости в рамках европейской стратегии в области занятости. | This is, for example, the case of those countries which have stepped forward as lead countries in the Youth Employment Network, but have not as yet submitted action plans or progress reports to the United Nations Secretariat.9 Furthermore, all 25 European Union member States have prepared national employment reports in the framework of the European Employment Strategy. |
Для поиска путей решения глобальных экологических проблем большое значение имеет также участие молодежи, в частности, обеспечение ее занятости. | The participation of youth, including through youth employment, is also vital to finding solutions to global environmental problems. |
Окончательные решения Комитета (соображения, решения о неприемлемости сообщения, решения о прекращении рассмотрения сообщения) предаются гласности фамилии авторов раскрываются, если Комитет не примет иного решения. | The Republic of Korea), 1128 2002 (Marques de Morais v. Angola), 1134 2002 (Gorji Dinka v. |
В частности, Закон о занятости обеспечивает беременным женщинам существенную степень защиты. | Indeed pregnant women are afforded substantial protection under the Employment Act. |
m) Конвенция 159 о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов, 1983 год | (m) Vocational Rehabilitation and Employment (Disabled Persons) Convention, 1983 (No. 159) |
При сборе данных о самостоятельной занятости приходится сталкиваться с практическими проблемами. | Coverage of self employed persons in household surveys is often poor because of difficulties of establishing contact, and under reporting of income is a common phenomenon, either deliberately by respondents or because at the time they are not yet aware of the real level of their rewards. |
(Просьба о пересмотре решения 519) | (Request for revision of Judgement No. 519) |
Кто принимает решения о покупке? | Who makes the purchasing decisions? |
индивидуальные программы занятости | In 2002, the Federal Employment Bureau supported 1,803 programmes with approved credit funds. |
Улучшение условий занятости | Improving employment conditions |
Возможности занятости молодежи | C. New employment opportunities |
а) Возможности занятости | (a) Employability |
Похожие Запросы : решения о - отчет о занятости - информация о занятости - уведомление о занятости - ходатайствовать о занятости - свидетельства о занятости - свидетельство о занятости - Закон о занятости - заявление о занятости - свидетельство о занятости - данные о занятости - сообщение о занятости - принятие решения о - принимать решения о