Перевод "риски гигиены труда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
труда - перевод : риски - перевод : гигиены - перевод : гигиены - перевод : риски - перевод : труда - перевод : риски гигиены труда - перевод : труда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В Конвенции 1985 года о службах гигиены труда ( 161) Международной организации труда (МОТ) перечислены основные функции, которые должны выполнять национальные службы гигиены труда. | The Occupational Health Services Convention of 1985 (No. 161) of the International Labour Organization (ILO) lists the basic functions a national occupational health service should provide. |
Право на условия труда, отвечающее требованиям безопасности и гигиены | Right to equal remuneration The right to an equal remuneration at the Constitutional level is granted by Article 107 of the Satversme, stipulating that every person shall have a right to receive appropriate remuneration for work performed. |
Инспекция по вопросам безопасности и гигиены труда использует несколько иные критерии, опираясь на положения Закона об условиях труда. | The health safety inspectorate uses slightly different criteria based on the Working Conditions Act. |
Государственный надзор за соблюдением требований обеспечения гигиены и безопасности труда осуществляется Трудовой инспекцией. | State supervision over compliance with the requirements of health and safety at work is exercised by the Labour Inspectorate. |
Соответственно, на данный сектор распространяются общие положения законодательства, касающиеся условий и гигиены труда. | General legislation on working conditions and occupational health therefore also applies to this sector. |
Министерство труда и социальной защиты. Центр изучения проблем молодежи, Институт гигиены и общественного здоровья. | Examples include the Ministry of Education, the Ministry of Health, the Ministry of Labour and Social Security, the Youth Research Centre, and the Institute of Hygiene and Public Health. |
Особая роль при этом также принадлежит социальной среде и усилиям специалистов по вопросам гигиены труда. | Social environment and occupational health officers also play a role. |
Муниципальные предписания способствуют этому процессу, определяя правила, касающиеся безопасности, гигиены и условий труда в секторе проституции. | The municipal regulations contribute by setting rules relating to safety, hygiene and working conditions within the business of prostitution. |
A4.3.11.1 Данный раздел используется прежде всего специалистами в области медицины, гигиены и безопасности труда и токсикологами. | The description of appropriate exposure control measures should relate to the intended modes of use of the substance or mixture. |
Он также представляет свидетельства о том, что это мнение поддержано различными экспертными органами, в частности Научным центром гигиены и эпидемиологии и Национальным центром гигиены труда и профессиональных заболеваний. | It also provides evidence that this view is supported by various expert bodies such as the Scientific Centre for Hygiene and Epidemiology and the National Centre for Labour Hygiene and Occupational Diseases. |
Риски | Late start date |
Риски | Planned Effort |
Например, в рамках мероприятий, проведенных в 2005 году уделялось повышенное внимание проблемам гигиены и безопасности труда и их решению. | Activities in 2005, for example, focused on occupational health and safety problems and solutions. |
Комитет настоятельно просит государство участник обеспечить осуществление в полной мере действующего законодательства в отношении профессиональной санитарии и гигиены труда и безопасности работников и укрепление системы проверки условий труда. | The Committee urges the State party to ensure that its existing legislation in respect of the occupational health and safety of workers is fully implemented and that the labour inspection system is strengthened. |
Что в них говорится относительно гигиены и охраны труда, об обеспечении равной оплаты и о сексуальных домогательствах на рабочем месте? | What did they say on occupational health and safety, on ensuring equal pay and on sexual harassment in the workplace? |
Строгие правила гигиены 6. | Strict hygienic standards |
Экологические риски | Environmental Risk |
Есть риски. | There are risks. |
А риски... | But risk... |
Примерами являются политика управления людскими ресурсами, предоставляемые компаниями медицинские услуги и соглашения по вопросам техники безопасности, гигиены труда и социального обеспечения | Examples include HRM policy, company medical care, and occupational safety, health and welfare agreements the employees' insurance schemes implementation agency (UWV), for instance in medical examinations and reintegration into employment the facilitation of measures relating to the combination of employment and care measures taken in response to physical problems reintegration into employment. |
В этой связи Федеральный свод правил в области безопасности и гигиены труда предусматривает запрет на выполнение беременными женщинами некоторых видов работы. | In this connection the Federal Regulations on Safety and Health and the Working Environment stipulate that pregnant women may not be employed in certain types of work. |
В рамках этой программы также изучается вопрос об обеспечении надежных гарантий соблюдения требований техники безопасности, гигиены труда и охраны окружающей среды. | Reliable guarantees for health and hygiene and for environmental protection and conservation are also part of the programme. |
Важность водоснабжения, санитарии и гигиены | The importance of water, sanitation and hygiene |
Эти риски реальны. | These risks are real. |
Существуют серьезные риски. | There are serious risks. |
Но риски сохраняются. | But risks remain. Unemployment and household debt remain stubbornly high. |
Риски палестинской стратегии | The Perils of Palestinian Strategy |
Риски вывода войск | The Risks of Withdrawal |
Каковы же риски? | So what are the risks? |
Но риски сохраняются. | But risks remain. |
Риски есть всегда. | Risks are everywhere. |
Но риски скрываются. | But risks are hidden. |
Я понимаю риски. | I understand the risks. |
Он понимает риски. | He understands the risks. |
Вы осознаёте риски. | You understand the risks. |
Я осознаю риски. | I'm aware of the risks. |
Том осознаёт риски. | Tom understands the risks. |
Риски слишком велики. | The risks are too great. |
Предпосылки и риски | Assumptions and risks |
Думаете, есть риски? | You believe in risk? |
Тех работодателей и профсоюзов, которые уже совместно занимались вопросами гигиены труда и техники безопасности, теперь можно было бы привлечь к осуществлению следующих действий | Employers and trade unions that have worked together on occupational health and safety can now be encouraged to |
m) организация совместных совещаний в целях изучения положения людских ресурсов с точки зрения трудового законодательства и социального обеспечения, гигиены труда и занятости женщин. | (m) Convening of joint meetings to study manpower in labour legislation and social security, vocational health and women at work. |
i) более строгое соблюдение норм гигиены | (i) Hygiene improvements |
Полезно дать предупреждение относительно общей гигиены. | A10.2.7.1.2 It is good practice to provide advice on general hygiene. |
Просвещение по вопросам санитарии и гигиены | Sanitation and hygiene education |
Похожие Запросы : службы гигиены труда - контроль гигиены - продвижение гигиены - меры гигиены - система гигиены - правила гигиены - отсутствие гигиены - поведение гигиены - уровень гигиены - уровень гигиены