Перевод "рисков и смягчение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

смягчение - перевод : смягчение - перевод : смягчение - перевод : рисков и смягчение - перевод : смягчение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смягчение
Soften
Смягчение социальных и экономических последствий
D. Mitigating social and economic impacts
и смягчение остроты проблемы нищеты
poverty alleviation
оценка путей, с помощью которых ЕЭК ООН может внести вклад в повышение стабильности глобального энергетического рынка и смягчение рисков в области энергетической безопасности (К, ФЭБ).
a periodic exchange of views on energy security risks and their interactions with the global financial community and investments in the energy sector internet based information exchanges on the subject and a continued assessment of energy security, corporate governance, and energy efficiency undertaken in cooperation with other relevant international organisations (C, ESF).
Предупреждение, смягчение последствий, восстановление и реконструкция
Prevention, mitigation, rehabilitation and reconstruction
Количественное смягчение для народа
Quantitative Easing for the People
Смягчение последствий радиационного облучения и установление стандартов
Radiation mitigation and standard setting
e) раннее предупреждение и смягчение последствий засухи
(e) Early warning of drought and mitigation of its impact
IV. СМЯГЧЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ
IV. DISASTER MITIGATION
5. Смягчение последствий стихийных бедствий
5. Disaster management
Смягчение обстоятельств вам помогло бы.
With any luck, you might benefit from mitigating circumstances.
и смягчение остроты проблемы нищеты . 7 9 10
alleviation . 7 9 11
b) смягчение остроты проблемы нищеты и ее сокращение,
(b) Alleviation and reduction of poverty,
d) смягчение последствий стихийных бедствий, помощь и восстановление.
(d) Disaster mitigation, relief and reconstruction.
Оценка рисков
Overview of movements of non expendable equipment
понимание рисков,
transport corridors,
Менеджмент рисков
Risk management
ответственности и от военных рисков
Aviation fuel and lubricants 900 575 705 800 719 600 (13 800)
Минимизация рисков, рисков для здоровья, это часть чувства безопасности.
The minimization of risks, of health risks, is part of the feeling of security.
Количественное смягчение одна из подобных попыток.
It remains to be seen whether it can effectively restore some monetary policy influence.
Количественное смягчение одна из подобных попыток.
Quantitative easing represents one such attempt.
Еврозоне нужно больше, чем количественное смягчение
The Eurozone Needs More than QE
Осуществление Киотского протокола, энергетическая эффективность и смягчение изменения климата.
Implementation of the Kyoto Protocol, energy efficiency and climate change mitigation.
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности
Cooperation on cases, confidentiality and leniency
В. Смягчение остроты проблемы нищеты и сокращение масштабов нищеты
B. The alleviation and reduction of poverty
Рост водных рисков
Water Risk on the Rise
А. Снижение рисков
Risk reduction
Варианты регулирования рисков
Risk management options
Жизнь полна рисков.
Life is full of risks.
Без рисков да.
Without the risks yes.
Пятьдесят процентов рисков.
50 of the risk.
Будет меньше контроля и больше рисков.
You would ave less control ad more risks.
Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним.
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness.
b) одно непериодическое издание Смягчение и уменьшение масштабов проблемы нищеты.
(b) One non recurrent publication the alleviation and reduction of poverty.
5. Смягчение последствий стихийных бедствий 202 49
5. Disaster management . 202 44
Понимаем ответственность и не допустим недооценки рисков.
We understand the responsibility and we won't allow risks to be underestimated!
c) выявление и предотвращение рисков инфекционных заболеваний
Discover and suppress the risk of non contagious diseases,
Секция оценки рисков и обеспечения соблюдения требований
Total 45
а) определению рисков и случаев дублирования усилий
(a) Establishment of direct provisioning contracts to facilitate rapid sourcing and expedited delivery
b) определению рисков и случаев злоупотребления полномочиями
(b) Implementation of practical steps to ensure frequent and small orders resulting in reduced inventory levels over time (the Board notes that this could lead to increased transaction and delivery costs)
vi) Страхование гражданской ответственности и страхование рисков,
(vi) Liability and war risk insurance . 228 700
Меняющийся облик глобальных рисков
The Changing Face of Global Risk
Том не понимает рисков.
Tom doesn't understand the risks.
В числе рисков, т.е.
atmosphere were disturbed.
Факторы прогнозируемых существенных рисков
Material foreseeable risk factors

 

Похожие Запросы : рисков и смягчение последствий - смягчение финансовых рисков - мониторинг и смягчение - Обнаружение и смягчение - предотвращение и смягчение - и контроль рисков - обеспечение готовности и смягчение - смягчение последствий - смягчение ущерба - смягчение воды