Перевод "родовые товары" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

родовые товары - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Родовые схватки демократии на Тайване
Taiwan u0027s Democratic Labor Pains
ПЕРЕПУТЬЕ, родовые муки нового мировозрения.
CROSSROADS labor pains of a new worldview
Перепутье Родовые схватки нового мира.
CROSSROADS labor pains of a new worldview
А здесь строгие родовые законы.
There the strict laws of family.
Иногда даже кажется, будто ты проходишь сквозь родовые муки.
So sometimes it's as though you are going through the birth pains.
Дух интернационализма, по всей видимости, переродился в родовые распри средневековья.
The spirit of internationalism seems to have degenerated into the tribalism of the dark ages.
Товары
Iron and steel
Сырьевые товары
Commodities
Какие товары?
What kinds of goods?
Сырьевые товары
Commodities
СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
COMMODITIES
Взаимозаменяемые товары.
They're substitutes.
Виртуальные товары.
Virtual goods.
(товары, 2009)
(goods 2009)
Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары
Security rights in goods in transit and export goods
Слишком много случайных факторов. Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
There are simply too many random factors accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc.
Товары прибыли вчера.
The goods arrived yesterday.
Товары прибыли неповреждёнными.
The goods arrived undamaged.
Сертифицированные лесные товары
Certified forest products
Товары первой необходимости
Basic commodities 56 138 71 361
2. Сырьевые товары
2. The commodity issue
А. Сырьевые товары
A. Commodities
Сырьевые товары 25,3
Commodities 25.3
2. СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
2. COMMODITIES
Программа Сырьевые товары
Programme Commodities
с) сырьевые товары
(c) Commodities
Различные товары Аренда
Various commodities 9 622 9 622 9 622 9 622
c) сырьевые товары
quot (c) Commodities
c) СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
(c) COMMODITIES
Вот некоторые товары.
These are some of the products.
Это взаимозаменяемые товары.
They're substitutes.
Перевозить товары дороже.
It's more expensive to transport goods.
Получал некоторые товары.
Oh, i've been in getting a few supplies.
Что за товары?
What are these goods for?
В частности, отечественные товары и импортные товары необходимо рассматривать как совершенные субституты.
In particular, goods produced domestically and imported goods need to be seen as perfect substitutes.
Рекомендации 104 (товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки) и 105 (экспортные товары)
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods)
Сырьевые товары на подъеме
Commodities on the Rise
57 236. Сырьевые товары
57 236. Commodities
58 204. Сырьевые товары
58 204. Commodities
59 224. Сырьевые товары
59 224. Commodities
61 190. Сырьевые товары
61 190. Commodities
55 183. Сырьевые товары
55 183. Commodities
Покупайте товары местного производства.
Purchase local products.
Эти товары пользуются спросом?
Is there much demand for these goods?
Мне нужны следующие товары.
I need the following items.

 

Похожие Запросы : родовые схватки - родовые обычаи - родовые корни - родовые фирмы - родовые потери - родовые существа - родовые схватки - родовые традиции - родовые м`уки - родовые фармацевтические продукты - товары и товары - потребительские товары товары - сыпучие товары - товарные товары