Перевод "рыночная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рыночная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рыночная. | Market based. |
Рыночная специализация | Drawbacks Usually no geographical specialization of marketing activities. |
Рыночная привлекательность | Market Attractiveness |
Рыночная площадь Пномпеня. | Market square in Phnom Penh. |
Рыночная власть поставщиков | Bargaining power of suppliers |
Рыночная власть покупателей | Bargaining power of buyers |
Создается свободная, рыночная экономика. | A free market economy is being put into effect. |
Психология и рыночная экономика | Psychology and market economies |
Рыночная экономика не является саморегулирующейся. | Market economies are not self regulating. |
Рыночная доля государственных банков 85 . | The market share of state owned banks is 85 . |
Рыночная система этого не гарантирует. | The market system does not guarantee this. |
Рыночная площадь исторический центр города. | Market Square is the historic centre of the city. |
Рыночная экономика и корпоративное управление | 2) Market Economy and Corporate Governance |
Рыночная стоимость на начало периода | Initial Market Value |
Рыночная стоимость на конец периода | Ending Market Value |
Вот вам и рыночная эффективность. | Now that's market efficiency. |
Их рыночная капитализация скоро превысит Yahoo. | Their market cap is close to exceeding Yahoo's capitalization . |
И там, и там существует рыночная экономика. | Both possess market economies. |
Инвестиции с разбивкой по типу (рыночная стоимость) | Investments by type (market value) |
Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства. | Yes, the market economy can provide incentives for wealth creation. |
Рыночная цена на что либо всегда равна маргинальной стоимости. | The market price of anything is always equal to the marginal cost. |
Без подобных процедур рыночная экономика не смогла бы функционировать. | Without such procedures, a market economy would be unable to function. |
Но в какой то момент начнется настоящая рыночная коррекция. | But at some point, a real market correction will arrive. |
Замечание сам Курно не знал, что такое рыночная власть. | there is no collusion Firms have market power, i.e. |
Барбакан и Старая рыночная площадь города были частично восстановлены. | The Barbican and the Old Town Market Place were partly restored. |
Учетная стоимость имущества будет ниже, чем его рыночная стоимость. | Continued depreciation of long life assets, e.g. buildings, can result in hidden reserves The book value of the asset is then lower than Its market value. |
Рыночная стоимость разрешений будет эквивалентна уплате налога на выбросы CO2. | The market price of the permits would be equivalent to paying a tax on CO2 emissions. |
Свершилась бы, по меньшей мере, культурная революция, а также рыночная. | There would be a cultural revolution to say the least, but also, I would say, a market revolution, |
Да, существуют теории, которые поспешат доказать, что рыночная ценовая политика верна. | Yes, there are theories galore to prove that the market pricing is just right. |
Во время английской оккупации (1347 1558) называлась Рыночная площадь (Market Square). | During the English occupation (1347 1558), it became known as Market Square (place du Marché). |
Нынешняя рыночная логика такова, что всё продаётся и ничто не свято. | Today, the market rational is that everything is for sale and nothing is sacred. |
Сначала была создана рыночная экономика, установлена власть закона и созданы демократические институты. | First, a market economy was created, the rule of law established, and democratic institutions built. |
На самом деле, рыночная экономика способна функционировать только при условии вмешательства государства. | In fact, the market economy can function only if the state does intervene. |
Со времен зарождения капитализма рыночная экономика была подвержена колебаниям, подъемам и спадам. | Since capitalism's beginnings, the market economy has been subject to fluctuations, to booms and busts. |
Это общая рыночная стоимость всех продуктов и услуг, произведённых в рамках экономики. | So this is Gross Domestic Product. So this is just the total market value of all the goods and services produced within an economy, okay? |
Ей предстоит удостовериться, что указанная в заявлении рыночная стоимость предмета является справедливой . | You must go through the application process with the Irish national authorities in order for the goods to be cleared for export. |
Рыночная конкуренция также является одной из важных причин изменений в китайских средствах информации. | Market pressure has also been important in pushing Chinese media to embrace change. |
Ожидания и вера в демократию, рыночная экономика и проект большой Европы также пострадали. | Expectations and confidence in democracy, the market economy, and the larger European project have suffered as well. |
Рыночная стоимость всей собственности оценивается в 60 млн евро (66 млн долларов США). | The estimated market value of all that property is around 60 million euros (66 million US dollars). |
Должна указываться рыночная стоимость, если она отлична от балансового показателя в финансовых ведомостях | The market value should be disclosed if it is different from the carrying amount in the financial statements |
Экономическая деятельность, и в частности рыночная экономика, не могут существовать в международном вакууме. | Economic activity, and in particular the market economy, cannot exist in an institutional vacuum. |
Рыночная стратегия, в основном, будет зависеть от объема продукции, имеющего ся в распоряжении кооператива. | The marketing strategy will mainly depend on the volume collected by the co operative. |
Те, кто думают, что глобализация, технологии и рыночная экономика решат мировые проблемы, казались подавленными. | Those who think that globalization, technology, and the market economy will solve the world s problems seemed subdued. |
Государственные учреждения были быстро модернизированы, была принята политическая демократия и создана стандартная рыночная экономика. | Attracted by the promise of membership, the countries that joined the EU last year underwent 15 years of social, economic, legal, and political changes whose scope was unprecedented in modern European history. |
Рыночная экономика и мотив прибыли привели к чрезвычайно высокому уровню жизни во многих местах. | The market economy and the profit motive have led to extremely high living standards in many places. |
Похожие Запросы : рыночная система - рыночная корзина - рыночная позиция - рыночная экономика - рыночная деятельность - рыночная концентрация - рыночная доходность - рыночная котировка - рыночная интервенция - рыночная психология - рыночная экономика - рыночная категория - рыночная стоимость - рыночная котировка