Перевод "ряд компаний" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ряд - перевод : ряд - перевод : ряд - перевод : компаний - перевод : ряд компаний - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. | A number of pharmaceutical companies were working on it. |
Также существует ряд частных компаний, выполняющих коммерческие проекты спутниковой фотосъёмки. | There are also private companies that provide commercial satellite imagery. |
Вместе с тем в Южной Африке существует ряд ведущих местных компаний. | In the case of South Africa, there were however a number of key indigenous local companies. |
Ряд китайских компаний, таких, как КНОНК, КНПК, ПетроЧайна , Синопек и Минметалл , и индийских компаний, таких, как ОНГС Видеш , размещают | In particular, while SMEs can be found in all these types of OFDI, they tend to congregate in market seeking and efficiency seeking activities. |
Существует ряд более опосредованных путей возможного воздействия компаний на экономическое развитие стран. | There are a number of more indirect ways in which companies may have an impact on the economic development of countries. |
Основным активом предпринимателя является холдинговая компания Grupo Carso, контролирующая ряд крупных мексиканских компаний. | In 1996, Grupo Carso was split into three companies Carso Global Telecom, Grupo Carso, and Invercorporación. |
Ряд страховых компаний помогают пострадавшим пациентам в судебных тяжбах с врачами и медучреждениями. | The company generally advertises that they have one of the big insurance companies. |
Он написал ряд статей по военной тематике и служил в совете директоров ряда компаний. | He wrote a number of articles on military topics and served on the board of a number of companies. |
119. Отмена санкций в отношении Южной Африки позволила вновь включить ряд многонациональных компаний в утвержденный перечень компаний, в которых можно размещать активы Фонда. | 119. The lifting of South African sanctions resulted in the reinclusion of a number of multinational companies in the approved list of companies available for investment of the Fund apos s assets. |
Строительство новой столицы оказалось привлекательным и для зарубежных инвесторов, включая ряд французских компаний, таких как группа компаний Egis, отвечающая за архитектурный дизайн нового города. | The new capital s construction has also attracted foreign entities, including some French companies. One example is Egis Group, which is responsible for the design of the city. |
Действительно, около 70 всех Гонконгских компаний имеют Карибский реестр и даже ряд крупных компаний в континентальной области Китая, включая Интернет гигант Alibaba, зарегистрированы в оффшорных налоговых гаванях. | Indeed, some 70 of all Hong Kong listed companies have a Caribbean registry, and even a number of major mainland companies, including the Internet giant Alibaba, are registered in offshore tax havens. |
Ряд частных компаний ( Байер КропСайенс , Даймлер Крайслер , Фольксваген и БМВ) оказали поддержку в проведении официальных совещаний органов КБОООН. | A number of private companies (Bayer CropScience, Daimler Chrysler, Volkswagen and BMW) have provided support to UNCCD official meetings. |
экономике. Возможные решения включают ряд вариантов от субсидирования этих секторов до их открытия для участия отечественных и иностранных компаний. | Options range from subsidizing these sectors to opening them to participation by domestic and foreign firms. |
На уровне гражданского общества с участием частных компаний и НПО был осуществлен ряд программ по рациональному использованию окружающей среды. | At the level of the Civil Society some programs of environmental management have been implemented, and count with the involvement of private companies and NGO's. |
В последние годы венгерский орган по защите конкуренции удачно завершил ряд дел, связанных со сговором строительных компаний на торгах. | In recent years, the Hungarian competition authority has successfully prosecuted several cases involving bid rigging in the construction industry. |
финансовых компаний | Finance companies |
Анализ компаний | Company analysis |
Эта система находится в монопольной собственности компании Кейбл энд Уаэрлес, Лтд. , по лицензиям которой в Карибском регионе работает ряд компаний. | The system is operated under a monopoly by Cable and Wireless Ltd., which has a number of Caribbean franchises. |
Согласно полученной Комитетом информации, ряд провинций, в частности Альберта, Британская Колумбия и Квебек, повысили роль частных компаний в системе здравоохранения. | According to information received by the Committee, a number of provinces, in particular Alberta, British Columbia and Québec, have expanded the role of private companies in the health system. |
Ряд зарегистрированных в Иерусалиме компаний был вынужден практически прекратить свою деятельность, поскольку их работники живут в различных частях оккупированных территорий. | A number of companies which are registered in Jerusalem have virtually been rendered inoperative because their employees live in different parts of the occupied territories. |
Важными сотрудничающими сторонами стали Бразилия и Китай, а ряд государств, организаций и компаний предпринимают шаги к тому, чтобы присоединиться к Партнерству. | Brazil and China have become important collaborators and a number of other governments, organizations and companies are taking steps to join the partnership. |
Избегайте плохих компаний. | Avoid bad company. |
Этичное поведение компаний | Technology transfer |
23 тысячи компаний. | That's 23,000 companies. |
12 15 компаний. | 12 to 15 companies. |
Число торгующих компаний | Number of traders |
Перспективы энергетических компаний. | The energy company perspective. |
Остряк, душа компаний! | He's really cute! |
Ряд компаний получили коммерческую лицензию на кодек, в их число вошли Ikegami, FilmLight, Harris Corporation, JVC, SeaChange, EVS Broadcast Equipment и другие. | It has been commercially licensed to a number of companies including Ikegami, FilmLight, Harris Corporation, JVC, Seachange, EVS Broadcast Equipment. |
Во время стихийного бедствия, вызванного цунами в Индийском океане, ряд компаний, эксплуатирующих коммерческие спутники с высоким разрешением, предоставляли заинтересованным организациям спутниковые снимки. | During the Indian Ocean tsunami disaster, several companies operating commercial high resolution satellites made imagery available to interested organizations. |
Ряд компаний являются семейными предприятиями, в том числе Пасифик интернейшнл лайнз (морские перевозки), Хонг леонг Эйшиа (промышленная компания) и Сити девеломпент дс лтд. | A number are family owned enterprises, including Pacific International Lines (shipping), Hong Leong Asia (industrial) and City Developments Ltd. (property development and hotels). |
Результаты опроса показывают, что существуют различные цели, для которых используются частные средства, и ряд проблем, связанных с привлечением частных компаний к финансированию инфраструктуры. | The results obtained by the questionnaire showed that there are a number of diverse objectives for use of private funding as well as a number of challenges arising from private involvement in infrastructure funding. |
Нет компаний без конкурентов. У каждого есть конкуренция. Нет компаний без конкурентов. | There's never been a company with no competition, even if the competition is the old way of doing something. |
Множество маленьких компаний обанкротились. | Many small companies went bankrupt. |
Сами компаний перечислены ниже. | The companies are listed below. |
потенциала компаний развивающихся стран | Developing Country Firms through Internationalization |
Да, Gowalla, много компаний. | Yes, Gowalla, a lot of things. |
Руководство пакистанских компаний, а также региональные представительства международных компаний, находятся в провинции Синд. | The head offices of Pakistani companies, and regional offices of international companies, are located in Sindh. |
Ряд... | Series... |
В действительности, десять ведущих международных энергетических компаний будут участвовать в приватизации первой группы компаний. | Ten leading international energy companies, indeed, will participate in the privatization of the first group of companies. |
Станут Ли Работники Собственниками Компаний? | Is Employee Ownership Coming Back? |
Вот они. 23 тысячи компаний. | There they are. That's 23,000 companies. |
Безопасное вождение для быстрых компаний | Safe Driving for Fast Companies |
Список самых санкционируемых нефтяных компаний. | Ranking of the most sanctioned oil companies. |
Производится консорциумом европейских компаний EuroTorp. | The MU90 is built by EuroTorp, a consortium of European companies. |
Похожие Запросы : ряд на ряд - ряд кирпичей - ряд Тэйлора - Нижний ряд - в ряд - Одиночный ряд - степенной ряд - ряд фурье - второй ряд - передний ряд