Перевод "сама наша жизнь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сама - перевод : жизнь - перевод : сама - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : наша - перевод : сама наша жизнь - перевод : наша - перевод : жизнь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
но и, как сама наша жизнь, ставить перед нами вопросы. | It's also, just like life, the asking of questions. |
Ценой их жертв завоеван наш мир и сама наша жизнь. | Our peace and our very lives have been paid for by their sacrifices. |
Наша жизнь всё больше и больше управляется информацей и, на самом деле, наша жизнь все в большей степени сама становиться информацией. | Our lives are increasingly governed by data, in fact our lives increasingly are data. |
Наша жизнь, надежда наша | Our life and sweetness, our hope. |
Это сама жизнь! | It is life itself! |
Ты сама Жизнь. | You are life itself. Translation into Polish |
Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь. | Our poetry is our mutation, our life. |
Это была сама жизнь. | It was life itself. |
Наша жизнь ужасна. | quot Our life is miserable. |
Карма. Наша жизнь. | Karma Our Life |
Такова наша жизнь. | It's the common currency of being a human being. |
Жизнь наша быстротечна. | Life may be swift and fleeting |
Твоя жизнь это сама спонтанность. | Your life is spontaneity itself. |
Как впрочем и сама жизнь. | And life is really, too. |
Наша жизнь в простом. | Our life is about simple things. |
Нам нравится наша жизнь. | We like our life. |
Такова наша жизнь сейчас. | Well, that's reflective of all of our lives these days. |
Это была наша жизнь! | That was our life. |
Лучшая книга о жизни сама жизнь. | The best book about life is life itself. |
Жизнь это сила сама по себе. | Life is a force in its own right. |
Но сама жизнь не причиняет боль. | But life is not painful. |
А дальше жизнь сама вас подтолкнет. | It only takes life to push you harder. |
Сама увижу всю жизнь продажной женщины! | Nothing can stop me! I'll have a life beyond prostitution. |
Она должна заставлять нас думать не только давать ответы, но и, как сама наша жизнь, ставить перед нами вопросы. | Because architecture is also the asking of questions. It's not only the giving of answers. It's also, just like life, the asking of questions. |
Вот так складывается наша жизнь. | That s how life is unfolding. |
Наша жизнь была в опасности. | We were in danger of losing our lives. |
Наша жизнь в твоих руках. | Our lives are in your hands. |
Наша жизнь в ваших руках. | Our lives are in your hands. |
Наша жизнь должна была измениться. | So life had to change. |
И сама наша тюремная система как будто за решеткой. | And our prison system itself is stuck. |
Отчизна наша бедная от страха Не узнаёт сама себя! | Almost afraid to know itself. |
Помните, сама жизнь зависит от оси времени. | Remember, life itself depends on the arrow of time. |
Наша жизнь это собрание наших воспоминаний. | left me with, which is the notion that our lives are the sum of our memories. |
Иначе наша жизнь будет в опасности. | Or else our lives will be in danger. |
Ведь от неё зависит наша жизнь. | We don't. And our life depends on it. |
Вся наша жизнь построена на этом. | And it's also deeply embedded in our lives. |
Наша нынешняя жизнь создается нашей Кармой | Our present life is created by our Karma |
Наша жизнь зависит от этих существ. | Our lives depend upon these creatures. |
А наша то жизнь не сон? | Isn't our life also a dream? |
Наша совместная жизнь была истинным приключением. | It's been quite an adventure, our life together. |
А когда она была, наша жизнь? | When did we ever have a life together? |
Тура, от вас зависит наша жизнь. | Tura, you're playing for our lives. I know. |
Наша главная тема это ее жизнь. | Our principal subject knows that this is her life. |
едь наша бренна жизнь столь коротка. | We have so little time in our brief mortal span. |
И сама ваша жизнь может оказаться в опасности! | Your very life might be in danger! |
Похожие Запросы : сама жизнь - наша жизнь - наша жизнь - как сама жизнь - вся наша жизнь - наша повседневная жизнь - наша повседневная жизнь - наша повседневная жизнь - наша повседневная жизнь - Вся наша жизнь