Перевод "сами убедиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

убедиться - перевод : сами - перевод : сами - перевод : убедиться - перевод : убедиться - перевод : сами убедиться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы можете убедиться сами.
HERE, YOU CAN SEE FOR YOURSELF.
Сами можете убедиться жалюзи наверняка закрыты. Спасибо.
You can see yourself that the blinds are closed.
О достоинствах этих сочинений вы можете убедиться сами.
I know that and yet I try to disregard it.
Два луча проходят сквозь друг друга, как вы сами можете убедиться, используя две лазерные указки и порошок.
The beams of light pass right through each other as you can check for yourself with two laser pointers and some chalk dust.
Нужно убедиться.
You got to make sure.
Мы хотим убедиться.
We want to make sure.
Том хотел убедиться.
Tom wanted to be sure.
Я должен убедиться.
I must be sure.
Я должна убедиться.
I must be sure.
Мне нужно убедиться.
I need to be sure.
Я хотел убедиться.
I wanted to make sure.
Просто хотел убедиться.
I just want to make sure.
Я должен убедиться.
I can be convinced.
Мы должны убедиться.
We've got to find out.
И если у вас с собой есть инструменты, мистер Форбс, я готова разобрать его, чтобы вы могли убедиться сами.
And the lid is counterbalanced. We just happen to have a model in the kitchen
Том просто хочет убедиться.
Tom just wants to make sure.
Легко убедиться, что formula_72.
This can be proved by contradiction.
В этом легко убедиться.
It's a verifiable sort of thing.
Эти пальцы! Можете убедиться!
Look and see!
Но убедиться не мешало...
But just to make sure...
Я просто хочу убедиться.
I... I just wanna make sure.
И должен был убедиться.
I had to make sure.
Я только хотела убедиться.
I just wanted to make sure.
Я просто хотел убедиться.
I wanted to make sure.
Я хочу сам убедиться!
We have to learn what happened!
Иногда лучший способ убедиться в правоте утверждения это убедиться в правоте наиболее экстремального следствия.
Sometimes the best way to test a hypothesis is to consider its most extreme implication.
Позвольте мне убедиться в этом.
Let me be sure I got that.
Нужно убедиться, что все есть.
You have to make sure they're available.
Хотел убедиться, что ты здесь.
I wanted to make sure you were here.
Я хочу проверить, чтобы убедиться.
I'd like to see for myself. Right.
Я должен убедиться, дома ли он.
I must make sure whether he is at home or not.
Я хотел убедиться, что Том здесь.
I wanted to make sure Tom was here.
Я хотел убедиться, что ты здесь.
I wanted to make sure you were here.
Я хотел убедиться, что вы здесь.
I wanted to make sure you were here.
Я хотела убедиться, что ты здесь.
I wanted to make sure you were here.
Я хотела убедиться, что вы здесь.
I wanted to make sure you were here.
Я хотел убедиться, что ты один.
I wanted to make sure you were alone.
Я хотел убедиться, что ты одна.
I wanted to make sure you were alone.
Я хотел убедиться, что вы одни.
I wanted to make sure you were alone.
Нам нужно убедиться, что это правда.
We need to make sure that this is true.
Нам надо убедиться, что они готовы.
We have to make sure they're ready.
Мне надо убедиться, что всё готово.
I should go make sure everything is ready.
Том пытается убедиться, что всё готово.
Tom is trying to make sure that everything is ready.
Позвольте убедиться, что я их отслеживаю.
Let me make sure I keep track of them up here.
Давайте сделаем ещё одну, чтобы убедиться.
In fact, all conditional probability questions can be solved by growing trees.

 

Похожие Запросы : помочь убедиться, - должен убедиться, - должен убедиться, - должен убедиться, - может убедиться, - заставил меня убедиться - пожалуйста, убедиться, что - сделать это убедиться, - Вы должны убедиться,