Перевод "самое пристальное внимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимание - перевод : Внимание - перевод : самое пристальное внимание - перевод : самое пристальное внимание - перевод :
ключевые слова : Attention Draw Focus Notice Same Worst Part Important Most

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Намерены продолжать уделять этому самое пристальное внимание.
We intend to continue to focus intensively on this issue.
Государство обращало самое пристальное внимание на эти общины.
The State undertook significant efforts to devote attention to those communities.
75. Колумбия уделяет самое пристальное внимание проблеме ликвидации нищеты.
75. His delegation was very interested in the eradication of poverty.
Старшие руководители Организации должны уделить этому вопросу самое пристальное внимание.
The Office would like to stress that since implementation is ongoing, progress may have been made in implementing the recommendations listed below that are of greatest concern to OIOS (see also annex II)
Производители видеоконтента и разработчики вебсайтов также должны уделять этой возможности самое пристальное внимание.
Videomakers and websites should really care about this stuff too.
Государствам участникам надлежит, в частности, уделять самое пристальное внимание следующим возможным показателям расовой дискриминации
States parties should pay the greatest attention to the following possible indicators of racial discrimination
Укреплению роли ЮНФПА в мобилизации ресурсов и осуществлении программ следует уделить самое пристальное внимание.
Strengthening the role of the UNFPA in mobilizing resources and implementing programmes should be given active consideration.
Пристальное внимание к роли СМИ
Mainstream media's role under the spotlight
Поэтому следовало бы обратить самое пристальное внимание на предотвращение вербовки людей для проведения террористических операций.
For that reason, close attention should be paid to the efforts to prevent recruitment for terrorist operations.
В этой связи на нынешней сессии следует уделить самое пристальное внимание совершенствованию международного экономического сотрудничества.
The General Assembly at its current session must therefore give priority to improving international economic cooperation.
В рамках диалога самое пристальное внимание уделялось применению синергетического подхода для целей осуществления прав на жилище.
The Dialogue focused on creating synergy in the implementation of housing rights.
Тебе нужно обратить более пристальное внимание.
You need to pay closer attention.
Обратная сторона славы пристальное внимание публики.
The downside of fame is scrutiny.
Важно уделить этим проблемам пристальное внимание.
It is essential that they be given close attention.
Экологически неустойчивое водопользование намного сильнее сказывается на женщинах и детях, потребностям которых необходимо уделять самое пристальное внимание.
Environmentally unsustainable water use has a disproportionate impact on women and children, whose needs must be accorded the highest priority.
В третьих, вопрос о соблюдении существующих антидискриминационных положений и без того привлекает к себе самое пристальное внимание.
Third, enforcement of existing anti discrimination regulations is already receiving particular attention.
103. Для обеспечения устойчивого развития экономики малых островных стран необходимо уделять самое пристальное внимание созданию национальных потенциалов.
103. To put the economies of small island countries on a sustainable course, national capacity building needs to be given the highest priority.
25. Видные международные деятели в своей общественной деятельности по прежнему уделяют самое пристальное внимание заботе о детях.
25. Children continue to have an increasingly prominent place at the top of the public agenda among world leaders.
Всему этому оба докладчика уделили пристальное внимание.
TOM GRIFFIN, DIRECTOR OF THE STATISTICAL DIVISION, ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE, GENEVA, SWITZERLAND
Россия в рамках своего будущего председательства в Группе восьми в 2006 году намерена уделить этому вопросу самое пристальное внимание.
Russia, within the context of its presidency of the Group of Eight in 2006, intends to devote constant attention to this question.
ПРООН придает большое значение защите местных сотрудников и настоятельно призвала все стороны уделять самое пристальное внимание этому важному вопросу.
UNDP attached great importance to the protection of national staff and urged all parties to give utmost attention to that sensitive issue.
Мы уделяем самое пристальное внимание процессу деколонизации в Африке, тихоокеанском регионе, районе Карибского бассейна и, фактически, во всем мире.
We have committed ourselves fully to the quest for decolonization in Africa, the (Mr. Mwambulukutu, United Republic of Tanzania) Pacific and the Caribbean indeed, the world over.
уделять первоочередное и пристальное внимание решению вопросов развития
accord priority and urgency in addressing implementation problems
В связи с отсутствием ответа от государства участника необходимо уделить самое пристальное внимание утверждениям автора, если они надлежащим образом обоснованы.
In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that these have been properly substantiated.
В связи с отсутствием ответа от государства участника необходимо уделить самое пристальное внимание утверждениям автора, если они надлежащим образом обоснованы3.
In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they are substantiated.
Необходимо уделять пристальное внимание некоторым из коренных причин конфликта.
Close attention will have to be paid to some of the underlying causes of conflict.
60. Пристальное внимание уделялось и осуществлению существующих правовых норм.
60. Close attention was also paid to the implementation of existing law.
Скорее пристальное внимание следует уделять их независимости от контролирующего акционера.
Rather, considerable attention should be given to their independence from the controlling shareholder.
Нам следует обратить самое пристальное внимание на новый бюджет и новую политику развития, которые новое индийское правительство собирается провозгласить в ближайшие недели.
We should pay rapt attention as the new Government unveils its new budget and new development policies in coming weeks.
Им необходимо уделить самое пристальное внимание в ближайшее время, и я надеюсь, что однажды я смогу вновь затронуть их в Генеральной Ассамблее.
They need to be examined very closely in the near future, and I hope to be able to speak to the General Assembly about them again some day.
Основания для этого призыва по прежнему актуальны, и я настоятельно призываю правительство Эфиопии уделить этому вопросу самое пристальное внимание, которого он несомненно заслуживает.
The reasons for that appeal remain valid and I urge the Government to accord the matter the urgent consideration it requires.
Дело народа Южной Африки неизменно приковывает к себе самое пристальное внимание общественности Судана и занимает приоритетное место в его борьбе против сил колониализма.
The cause of the people of South Africa has been a major issue of concern to Sudanese public opinion and occupies first place in its struggle against the forces of colonialism.
Ирландия будет уделять вопросу чрезвычайной и гуманитарной помощи более пристальное внимание.
Ireland will place an even stronger emphasis on emergency and humanitarian relief.
Важно также обращать более пристальное внимание оказанию поддержки жертвам торговли женщинами.
It is also important to pay more attention to supporting victims of trafficking in women.
В обоих среднесрочных обзорах рекомендовано уделять более пристальное внимание сокращению несоразмерностей.
Both MTRs recommended a strengthened focus on disparity reduction.
ЮНКТАД следует уделить пристальное внимание укреплению потенциала в регионе Южной Азии.
An UNCTAD emphasis on capacity building within the South Asian region would be welcome.
По всему миру службы безопасности обращают на мусульман особо пристальное внимание.
Muslims all over the world are being profiled by security agencies.
Они считают необходимым, чтобы секретариат уделял пристальное внимание мнениям развивающегося мира.
They considered it essential for the Secretariat to pay careful attention to the views of the developing world.
Конечно, традиционные СМИ обращают очень пристальное внимание на сообщества в сети.
So the traditional media companies, of course, are paying very close attention to these online communities.
Учитывая вышеизложенное, правительство Югославии считает, что СБСЕ следует уделить самое пристальное внимание этим вопросам, поскольку соответствующий подход к ним отвечает интересам всех государств участников.
In view of the above, the Yugoslav Government considers that CSCE should devote full attention to these questions, since their appropriate handling is in the interest of all the participating States.
Международному сообществу следует обратить на это самое пристальное внимание, активизировать свою гуманитарную помощь Афганистану и приложить еще большие усилия с целью положить конец войне.
The international community should be alerted to intensify its humanitarian assistance to Afghanistan and enhance its efforts aimed at stopping the war.
Мексика считает, что мы должны уделить более пристальное внимание вопросу о брокерах.
Mexico believes that we should focus more closely on the issue of brokers.
Этот пост и пристальное внимание общества подвергает этого чудесного слона ненужному риску.
This post and publicity is bad because it places this magnificent elephant at unnecessary risk.
Одновременно с этим Люксембург уделяет пристальное внимание вопросам, связанным с выдачей виз.
In the meantime, Luxembourg had concentrated on the area of issuing visas.
И хотя это пристальное внимание носит сейчас более деликатный характер, оно сохраняется.
Although the profiling is now done more subtly now, it continues.

 

Похожие Запросы : обратить самое пристальное внимание - пристальное внимание - Пристальное внимание - пристальное внимание - Пристальное внимание - более пристальное внимание - более пристальное внимание - уделяется пристальное внимание - уделять пристальное внимание - обратить пристальное внимание - все более пристальное внимание - уделять более пристальное внимание - уделять более пристальное внимание