Перевод "самолетный измерительный пункт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : самолетный измерительный пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод :
ключевые слова : Destination Clause Item Checkpoint Command

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Измерительный прибор
Meter
Рис. A Измерительный экран 1
Figure A Measuring screen 1
Рис. В Измерительный экран 2
Figure B Measuring screen 2
Примечание изображенная схематически светотеневая граница проецируется на измерительный экран.
Note The cut off is shown schematically, projected on the aiming screen.
Используется измерительный экран, который может размещаться ближе, чем фотодатчик.
An aiming screen shall be used and may be located at a shorter distance than that of the photoreceptor.
самолетный парк БАЛ состоит из одного арендуемого самолета Ан, совершающего почти ежедневные перелеты между Бутембо и Монгбвалу
BAL's fleet consists of a leased Antonov aircraft that is flown almost daily between Butembo and Mongbwalu
Измерительный прибор сертифицируется уполномоченной организацией, а документация предоставляется компетентным органам СПС для утверждения.
The measuring instrument must be certified by an accredited body and the documentation must be available for the approval of the competent ATP authorities
7 Измерительный световой поток для проведения измерений в соответствии с пунктом 3.9 настоящих Правил.
7 Measuring luminous flux for measuring according to paragraph 3.9. of this Regulation.
1.17 регулировка означает направление пучка или его части на измерительный экран согласно соответствующим критериям
Aiming means the positioning of the beam or part thereof on an aiming screen according to the relevant criteria
Но Таня об этом не знала. Проявив упорство, она построила простейший, самый красивый измерительный прибор за всю историю.
But Tanya didn't know that, and she went on to build the simplest, most beautiful measurement device ever.
3.9.1 Данная проверка оптических характеристик проводится при напряжении, при котором достигается измерительный световой поток таким образом, должны соблюдаться предписания пункта 3.4.6.
This check on optical quality shall be carried out at a voltage such that the measuring luminous flux is obtained the specifications of paragraph 3.4.6. are to be observed accordingly.
3.1.7 Измерительный световой поток указанное значение светового потока, которое используется для испытания лампы накаливания в эталонной фаре в соответствии с положениями пункта 3.8.
Measuring luminous flux specified value of the luminous flux for testing a filament lamp in a standard headlamp as specified in paragraph 3.8.
(пункт 50 (пункт 65 (пункт 42 (пункт 40 и глава 11 Корректи
Travel (para. 42 above) General operating expenses (para. 40 above)
Пункт 12.8 Исключить пункт 12.8.
Paragraph 12.8 Delete paragraph 12.8.
пункт 1. минус пункт 6.
Cost of goods sold 7.
2.2 измерительный прибор должен быть таким, чтобы угловая апертура приемника, наблюдаемая из исходного центра огня, находилась в пределах угла размером от 10 минут до 1 градуса
2.2. the measuring equipment shall be such that the angle subtended by the receiver from the reference centre of the light is between 10' and 1
Вместо пункт 18 читать пункт 15.
For para. 18 read para.
Пункт 4 (продолжение) и пункт 5
Paragraph 4 (continued) and paragraph 5
Пункт 6 (перенумерованный в пункт 7)
Paragraph 6 (renumbered paragraph 7)
Пункт 2.2.11 пронумеровать как пункт 2.2.9.
Paragraph 2.2.11., renumber as paragraph 2.2.9.
Пункт 13.45 Изменить пункт следующим образом
Paragraph 13.45 Amend the paragraph as follows
Пункт 18.9 Заменить пункт 18.9 следующим
Paragraph 18.9 Replace paragraph 18.9 with the following
Пункт 25.5 Заменить пункт 25.5 следующим
Paragraph 25.5 Replace paragraph 25.5 with the following
Пункт 25.8 Заменить пункт 25.8 следующим
Paragraph 25.8 Replace paragraph 25.8 with the following
Пункт 36.17 Заменить пункт 36.17 следующим
Paragraph 36.17 Replace paragraph 36.17 with the following
Пункт 36.41 Заменить пункт 36.41 следующим
Paragraph 36.41 Replace paragraph 36.41 with the following
Пункт 8.15 Пункт 8.15 заменить следующим
Paragraph 8.15 Replace paragraph 8.15 with the following
В формулировке Эверетта, измерительный прибор M и объект измерения S образуют составную систему, каждая из подсистем которой до измерения существует в определённых (зависящих, конечно, от времени) состояниях.
Brief overview In Everett's formulation, a measuring apparatus M and an object system S form a composite system, each of which prior to measurement exists in well defined (but time dependent) states.
Пункт
Subsubsection
Пункт
Item
Статьи Пакта пункт 1 статьи 18, пункт 3 статьи 18, пункт 1 статьи 22, пункт 2 статьи 22
Articles of the Covenant 18 (1), 18 (3), 22 (1), 22 (2)
Пункт 1.3 (прежний) пронумеровать как пункт 1.4.
Paragraph 1.3. (former), renumber as paragraph 1.4.
Перенумеровать существующий пункт 5.4.1.5.7.3 в пункт 5.4.1.5.7.4.
Renumber existing 5.4.1.5.7.3 as 5.4.1.5.7.4.
Пункт 6.1.2.5 (прежний) пронумеровать как пункт 6.1.2.6.
Paragraph 6.1.2.5. (former), renumber as paragraph 6.1.2.6.
Пункт 6.2.4 (прежний) пронумеровать как пункт 6.2.2.5.
Paragraph 6.2.4. (former), renumber as paragraph 6.2.2.5.
Пункт 6.2.2.5 (прежний) пронумеровать как пункт 6.2.2.6.
Paragraph 6.2.2.5. (former), renumber as paragraph 6.2.2.6.
Пункт 12 первоначального перечня Пункт 10 предварительной
Item 12 of the preliminary list Item 10 of the provisional
Пункт 13.26 Заменить пункт 13.26 следующим пунктом
Paragraph 13.26 Replace paragraph 13.26 with the following
Пункт 32.13 Заменить пункт 32.13 следующим текстом
Paragraph 32.13 Replace paragraph 32.13 with the following
Пункт 2 постановляющей части следует исключить, а пункт 3 перенумеровать в пункт 2.
Operative paragraph 2 is to be deleted, and paragraph 3 is to be renumbered as paragraph 2.
Статьи Пакта пункт статьи 2, пункт 1 статьи 14 и пункт с) статьи 25
Articles of the Covenant 2 (3), 14 (1) and 25 (c)
Пункт 92е первоначального перечня Пункт 5j повестки дня
Item 92 (e) of the preliminary list Agenda item 5 (j)
Пункт 92е первоначального перечня Пункт 5j предварительной повестки
Item 92 (e) of the preliminary Item 5 (j) of the provisional
Пункт 12 первоначального перечня Пункт 8 повестки дня
Item 12 of the preliminary list Agenda item 8
Пункт 37a повестки дня Пункт 3c повестки дня
Agenda item 37 (a) Agenda item 3 (c)

 

Похожие Запросы : самолетный ангар - пункт пункт - пункт пункт - пункт пункт - измерительный датчик - измерительный трансформатор - измерительный отчет - измерительный датчик - измерительный преобразователь - Измерительный зонд - измерительный участок - измерительный усилитель - измерительный контур - измерительный червь