Перевод "самый настоящий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

настоящий - перевод : настоящий - перевод : настоящий - перевод : самый настоящий - перевод :
ключевые слова : Actual Real True Hero Friend Biggest Worst Greatest Important

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Самый настоящий.
Oh, yes, you are, Mommy.
Самый настоящий.
Genuine product.
Самый настоящий охранник.
I'm absolutely a guard.
Попробуйте самый настоящий азербайджанский плов
Taste proper Azerbaijan pilaf (plov)
Самый настоящий феминист мой брат Кенни.
The best feminist I know is my brother Kenny.
У тебя будет самый настоящий дом.
You're gonna have a real home.
Для меня это был самый настоящий шок...
For me it was a real shock ...
Это не реформа, а самый настоящий бардак.
It's just a mess today.
Вот это самый что ни на есть настоящий проект здания.
So that literally was the design of the building.
В настоящий дом, настоящий дом.
The real home, the real home.
И я настоящий, настоящий мальчик.
And I'm... I'm... I'm real!
Органы власти должны быть осведомлены о том, что настоящий метод (напр, национальная система месячных счетов) не самый лучший.
These administrations should be informed that the present method (e.g., national system of monthly accounts) is not the best.
Лучшие не Рут самый самый самый
Best not Ruth most most most
Настоящий.
The real Caucasus.
Настоящий!
A real live boy.
Самый дешёвый самый лучший.
The cheapest is the best.
Самый последний самый лучший.
The last one is the best.
Это самый основополагающий, самый основной, самый древний вид архитектуры.
This is the most fundamental, most basic, oldest kind of architectural system.
Настоящий бэккантри
Real backcountry
Настоящий оригинал.
A true original.
Настоящий друг!
A real friend.
Настоящий интернет?
The whole Internet?
Настоящий, Мартель !
Real cognac, Martell.
Он настоящий.
It's a real pump.
Настоящий герой!
Like a hero!
Настоящий чувак!
A real stilyaga!
Настоящий лесоруб!
Real lumberjack!
Настоящий охотник.
You can walk perfectly normally, if i want you to. But if i don't... don't forget this either. Fuck you!
Настоящий окс
It's real ox.
Настоящий триумф.
Yes. It was a triumph, wasn't it?
Настоящий. Хороший.
From a hunting trip.
Настоящий маврикий!
The real Mauritius !
Настоящий свежак?
Is it hot up to the minute?
Настоящий сумасшедший.
As I said, a madman.
Настоящий сюрприз.
It's quite a surprise.
Настоящий великан.
Enormous. I fought.
Конечно настоящий.
Sure, it's real.
Настоящий упрямец
Really stubborn.
Настоящий Капелло.
Genuine Capello.
Настоящий позор!
They even dare to hint of a relationship between Mrs. Girard and that hoodlum.
Настоящий марафон.
A real marathon.
Настоящий коньяк.
I helped myself.
Настоящий кретин!
A real chump.
Настоящий плейбой.
A real playboy.
Настоящий урожай.
A full harvest.

 

Похожие Запросы : Настоящий договор - Настоящий проект - Настоящий документ - настоящий беспорядок - Настоящий себя - Настоящий документ - Настоящий сертификат - Настоящий обзор - Настоящий фокус - не настоящий - настоящий актив