Перевод "сверка фондов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сверка - перевод : сверка - перевод : сверка - перевод : сверка - перевод : сверка фондов - перевод : сверка - перевод : сверка - перевод : сверка - перевод : сверка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сверка
Reconciliation Dialog
Сверка
Reconciliation view
Последняя сверка
Last reconciliation
Последняя сверка
Postpone reconciliation
Сверка счетов по нефте продуктам, поставленным СООНО, начата.
Reconciliation of the petroleum products delivered to UNPROFOR is in progress.
Более тщательный контроль за операциями на банковских счетах и автоматическая сверка.
Closer monitoring of activity in bank accounts and automated reconciliation.
ВНЕБЮДЖЕТНЫХ ФОНДОВ
INCLUDING REVIEW OF EXTRABUDGETARY FUNDS
Гегемония хеджевых фондов
The Hedge Fund Hegemon
II. РЕСУРСЫ ЦЕЛЕВЫХ ФОНДОВ
II. RESOURCES OF TRUST FUNDS
Задолженность фондов по проектам
Due from project funds
включая обзор внебюджетных фондов
review of extrabudgetary funds
Уменьшение основных фондов животноводства
Depletion of farm capital
Большое уменьшение основных фондов.
The depletion of farm capital is very marked here.
Держатели акций, посредством пенсионных фондов, арбитражных (или хедж ) фондов, и инвестиционных фондов, превратились в хорошо организованную структуру, перенявшую управление компаниями в развитых странах.
Through pension funds, investment funds, and arbitrage (or hedge) funds, shareholders became well organized and seized power in developed countries firms.
Компания находится в собственности фондов взаимных инвестиций, а следовательно ей владеют инвесторы этих фондов.
Vanguard is owned by the funds themselves and, as a result, is owned by the investors in the funds.
США из средств поддержки целевых фондов и 0,2 млн. долл. США из целевых фондов.
The support budget portion of the Environment Fund for 2006 2007 of 16 million constitutes the major share (61 per cent) of the overall biennial support budget (see UNEP GC.23 8, para.
Некоторые из этих фондов огромны.
Some of these funds are huge.
Физиотерапия, за счет фондов ЮНИСЕФ
UNICEF funds, physiothera py
Физиотерапия за счет фондов ЮНИСЕФ
UNICEF funds, psychotherapy
ВНЕБЮДЖЕТНЫХ ФОНДОВ 127 131 35
OF EXTRABUDGETARY FUNDS 127 131 35
Это приобретение, учитывая состояние фондов..
In this acquisition, that amount of fund....
а) Агентство использует систему учета фондов, которую оно применяет к следующим фондам или типам фондов
(a) The Agency utilizes a system of fund accounting by which it operates the following funds or types of funds
Обновление пособия по бухгалтерскому учету в целях обеспечения того, чтобы все операции Группы, такие, как банковская сверка, полностью документировались.
Update the accounting manual to ensure that all actions taken in the Unit, such as bank reconciliation, are fully documented.
Прогнозируемые сокращения в основном объясняются переводом ряда целевых фондов из категории целевых фондов, непосредственно поддерживающих программу работы ЮНЕП, в категорию целевых фондов, поддерживающих многосторонние природоохранные соглашения.
The projected decreases are mainly attributable to the conversion of several trust funds from the category of trust funds directly supporting the UNEP programme of work to the category of trust funds supporting multilateral environmental agreements.
Нет для этого фондов, пришел ответ.
No funding for that, came the reply.
Его обвинили в растрате общественных фондов.
He was accused of squandering public funds.
Состояние фондов совместного программирования  2004 год
Status of joint programming funds 2004
В микрофинансирование инвестируют более 50 фондов.
More than 50 funds invest in microfinance.
Сильно растет уменьшение основных фондов животноводства.
The depletion of capital on the dairy farms is rising steeply.
Эта деятельность будет выражаться во влия нии фермерских фондов на урожай, хранение, людей, землю и в использова нии этих фондов.
This will have implications for the use of farm inputs and their impact on crops, stock, people and land.
Получаемые доходы служили в роли фондов развития.
Profits generated provided funds for expansion.
Ниже приведены данные об использовании резервных фондов
The activities on all reserves are shown as follows
Комитет будет проинформирован о текущем состоянии фондов.
The Committee will be informed about the current status of the trust funds.
ФОНДОВ ДОБРОВОЛЬНЫХ ВЗНОСОВ, НАХОДЯЩИХСЯ В ВЕДЕНИИ ВЕРХОВНОГО
VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS
и ее фондов и программ, 1992 год
and its funds and programmes, 1992
III. РУКОВОДЯЩИЕ ОРГАНЫ ФОНДОВ И ПРОГРАММ ОРГАНИЗАЦИИ
III. GOVERNING BODIES OF THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT FUNDS AND PROGRAMMES
ВКЛЮЧАЯ ОБЗОР ВНЕБЮДЖЕТНЫХ ФОНДОВ 122 128 27
OF EXTRABUDGETARY FUNDS . 122 128 25
Первостепенное внимание следует обращать на распределение фондов.
Priorities have to be set for allocating funds.
f) Измерение основных фондов, капитальных услуг и производительности
(f) Measuring capital stocks, capital services and productivity
США, будет продолжена с использованием дополнительных основных фондов.
This effort, currently supported by the gender trust fund with a 5.5 million contribution of from the Government of the Netherlands, will continue with supplementary core funds.
28 региональных фондов осуществляют деятельность в интересах женщин.
Moreover, 28 of the regional funds are women's funds, and it is a matter of operating principle that all funds should be mixed.
США по линии фондов) увеличились до 2,9 млрд.
a Ranked on the basis of regular resources contributions received in 2004.
Счета КБОООН ведутся на основе системы учета фондов .
The UNCCD's accounts of the UNCCD are maintained on a fund accounting basis.
ПРИМЕЧАНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ РОЛИ СОВЕТОВ ПОПЕЧИТЕЛЕЙ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ФОНДОВ
THE ROLE OF BOARDS OF TRUSTEES IN HUMAN RIGHTS ASSISTANCE FUNDS
За счет фондов, управляемых ПРООН II. ФИНАНСИРУЕМЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯМИ
II. FUNDED BY AGENCIES 777 823 838 887 911 892 955 1 281 1 278 1 097 9 739

 

Похожие Запросы : ставка фондов - ОПИФ фондов - Семейство фондов - ассигнованных фондов - типы фондов - центр фондов