Translation of "reconciliation between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Reconciliation between databases | Выверка баз данных |
Reconciliation between nations is probably easier than reconciliation within nations. | Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств. |
Between violence and vengeance, reconciliation steps in. | После насилия и мщения наступит примирение. |
UNOSOM II has initiated reconciliation between the two clans. | ЮНОСОМ II начала осуществление процесса примирения между этими двумя кланами. |
The new queen achieved the reconciliation between mother and son. | Новая королева смогла наладить отношения сына и матери. |
There must be reconciliation between victims, perpetrators and other stakeholders. | Необходимо добиться примирения между жертвами, теми, кто совершал злоупотребления, и другими действующими лицами. |
The Government has commenced a process of reconciliation between tribes. | Правительство приступило к процессу примирения между племенами. |
Consolation, reconciliation, and a possible cognitive difference between macaques and chimpanzees. | Consolation, reconciliation, and a possible cognitive difference between macaques and chimpanzees. |
The music director Jaikishan later negotiated a reconciliation between the two. | The music director Jaikishan later negotiated a reconciliation between the two. |
This was the bedrock of his hope for reconciliation between Jew and Arab. | Это лежало в основании его надежды на примирение евреев и арабов. |
We warmly welcome all steps towards peace and reconciliation between the two neighbours. | Мы тепло приветствуем все шаги, направленные на достижение мира и примирения в отношениях между этими двумя соседями. |
Likewise, the West must recognize that reconciliation in Syria will be impossible without reconciliation between the Sunni and Shia regimes in the wider region. | Кроме того, Запад должен признать, что перемирие в Сирии будет невозможным без перемирия между суннитскими и шиитскими режимами в регионе в целом. |
MADRID The exchange of prisoners between enemies is often a prelude to political reconciliation. | МАДРИД. Обмен заключенными между врагами часто является прелюдией к политическому примирению. |
So make reconciliation between your brothers, and fear Allah, that you may receive mercy. | Так улаживайте же (отношения) (даже уже) между двумя вашими братьями (и тем более примиряйте, когда спорящих и враждующих больше) и остерегайтесь Аллаха (во всех ваших делах), может быть, вы будете одарены милосердием (Аллаха). |
So make reconciliation between your brothers, and fear Allah, that you may receive mercy. | Примиряйте же обоих ваших братьев и бойтесь Аллаха, может быть, вы будете помилованы. |
So make reconciliation between your brothers, and fear Allah, that you may receive mercy. | Посему примиряйте братьев и бойтесь Аллаха, быть может, вы будете помилованы. |
So make reconciliation between your brothers, and fear Allah, that you may receive mercy. | Так примирите же своих братьев ради братства в вере и защитите себя от наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел, и, отказываясь от того, что Он запретил, желая, чтобы Он помиловал вас за вашу богобоязненность. |
So make reconciliation between your brothers, and fear Allah, that you may receive mercy. | Потому устанавливайте мир между братьями, бойтесь Аллаха, быть может, вас помилуют. |
So make reconciliation between your brothers, and fear Allah, that you may receive mercy. | Бойтесь Бога, может быть, Он умилосердится к вам. |
UNMIL is facilitating efforts to resolve property disputes and promote reconciliation between ethnic groups. | МООНЛ оказывает поддержку усилиям по урегулированию имущественных споров и содействию примирению между этническими группами. |
In 2001, a call for reconciliation between the two parties was endorsed by Roland Gaucher. | В 2001 году призыв к примирению между двумя сторонами был одобрен Роландом Гоше . |
If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. | Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им. |
If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. | Если они оба пожелают помириться, то Аллах помирит их. |
He also spoke about peacebuilding and reconciliation and the links between trade and social development. | Он также затронул вопросы восстановления мира и примирения, а также взаимосвязи между торговлей и социальным развитием. |
It is a true harbinger of reconciliation and peace between the peoples of the region. | Это является истинным предвестником примирения и мира между народами региона. |
Setting up a State based on the rule of law also implies reconciliation between Haitians .... | quot Создание правового государства предполагает также примирение между всеми гаитянами ... |
Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation | Состояние по умолчанию для операций при сверке |
Last reconciliation | Последняя сверка |
Postpone reconciliation | Последняя сверка |
Reconciliation Dialog | Сверка |
Reconciliation Wizard | Мастер сверки |
Reconciliation view | Сверка |
Reconciliation report | Отчёт по сверке |
Given what is at stake, a trade off between reconciliation and accountability may well be inescapable. | Учитывая все, что поставлено на карту, компромисс между примирением и ответственностью может быть неизбежным. |
Moreover, he seemed genuinely committed to reconciliation between Ukraine s Russian speaking east and Ukrainian speaking west. | К тому же, казалось, что он искренний сторонник примирения между русскоговорящим востоком и украинскоговорящим западом Украины. |
Ms. Rakotoarisoa asked about the relationship between truth and reconciliation commissions and regular domestic judicial processes. | Г жа Ракотоаризоа задала вопрос о взаимоотношениях комиссий по установлению истины и примирению с обычной системой национального судопроизводства. |
Clashes between farming groups and nomads were regular, as was the use of traditional reconciliation mechanisms. | Столкновения между группами земледельцев и кочевниками происходили регулярно, и также регулярно использовались традиционные механизмы примирения. |
UNDP rolled out a set of inter module reconciliation reports in the fourth quarter of 2004 to facilitate the reconciliation of items between the treasury module and accounting records. | В четвертом квартале 2004 года ПРООН подготовила ряд отчетов о выверке расчетов между модулями для облегчения выверки статей между модулем Казначейства и учетными записями. |
The resulting destruction brought reconciliation between warring Palestinian factions and support for them throughout the Arab world. | Разрушения, последовавшие за этим, привели к примирению между враждующими палестинскими группировками и дали им поддержку по всему арабскому миру. |
And if two parties of the believers fall to mutual fighting, then make reconciliation between the twain. | И если две группы верующих будут сражаться (друг против друга), то примирите их (о, верующие) (призвав их обратиться за решением к Книге Аллаха и Сунне Пророка). |
And if two parties of the believers fall to mutual fighting, then make reconciliation between the twain. | И если бы два отряда из верующих сражались, то примирите их. |
And if two parties of the believers fall to mutual fighting, then make reconciliation between the twain. | Если две группы верующих сражаются между собой, то примирите их. |
And if two parties of the believers fall to mutual fighting, then make reconciliation between the twain. | И если два отряда верующих будут сражаться друг с другом, то примирите, о верующие, их! |
And if two parties of the believers fall to mutual fighting, then make reconciliation between the twain. | Если две группы верующих вступают в сражение между собой , то примирите их. |
And if two parties of the believers fall to mutual fighting, then make reconciliation between the twain. | А коль средь тех, кто верует, Одни вступили в спор с другими, Вы примирите их. |
Related searches : Inventory Reconciliation - Reconciliation Statement - Tax Reconciliation - Reconciliation Act - Accounting Reconciliation - Stock Reconciliation - Final Reconciliation - Asset Reconciliation - Balance Reconciliation - Reconciliation Procedure - Accounts Reconciliation - Payment Reconciliation - National Reconciliation