Перевод "светские лорды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лорды. | Kind gentlemen. |
Эти лорды точно такие же лорды, как вы графини. | These two lords are as much lords as you're countesses. |
Темные лорды финансов современности? | Today s Dark Lords of Finance |
Поглядите. Так путешествуют лорды. | See, that's how lords are traveling. |
С добрым утром, лорды. | Good morrow, both. |
Вставайте, лорды, государю дурно! | Gentlemen, rise. His highness is not well. |
Милорда Стенли проводите, лорды. | Good lords, conduct him to his regiment. |
Хорошо, некоторые светские | Alright, some secular |
Насколько взвешено его решенье, лорды? | What likelihood of his amendment, lords? |
Покойной ночи, лорды и дворяне. | Once more good night unto you all. |
Вас, герцоги и лорды, всех прошу. | that all without desert have frowned on me dukes, earls, lords, gentlemen... indeed, of all. |
Кто ближе всех к его особе, лорды? | Who is most inward with the noble duke? |
Государь! Встревожены отлучкой вашей лорды, Вас ищут, государь. | My lord, your nobles, jealous of your absence, seek through your camp to find you. |
Светские фрески Софийского собора в Киеве. | In Ukrainian the cathedral is known as . |
Они воспринимаются как светские государства, антагонистичные исламу. | Both were viewed as secular states antagonistic to Islam. |
Она везде... как обычно ведет светские разговоры. | Oh, she's around some place... worming her way into someone's heart, as usual, I should imagine. |
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. | The Middle East's secular states confront different problems. |
Паскаль чаще бывает в обществе, завязывает светские отношения. | For a while, Pascal pursued the life of a bachelor. |
Есть светские чудаки, есть умные чудаки, глупые чудаки. | There are secular kooks there are smart kooks, dumb kooks. |
28 сентября 1423 года лорды принесли присягу на верность Генриху VI. | On 28 September 1423, the nobles swore loyalty to Henry VI. |
Мы взяли их из дому. Но лорды пригласили нас на обед. | We took them from home, but the two lords invited us for dinner. |
Действительно, светские учреждения Америки были предназначены для поддержки плюрализма. | Indeed, America s secular institutions were designed to support pluralism. |
Мы вступаем как лорды земного отношения странные полномочия террора и милосердия подобно... | We enter as lords of the earth bearing strange powers of terror and mercy alike ... |
И это всего лишь часть его взглядов на светские вопросы. | And these are just some of his opinions on secular matters. |
Эти отношения и склонностипереносились из религиозных текстов в светские формы образования. | Those attitudes and dispositions were transferred from religious texts to secular forms of education. |
Также титул лорда используют лорды духовные 26 епископов Церкви Англии, заседающих в Палате лордов. | This last group consists of 26 Church of England bishops who are appointed in order of superiority. |
О, госпожа и принцы, лорды, пэры, несущие груз тяжкой общей боли, утешимся взаимною любовью. | You cloudy princes and heartsorrowing peers... that bear this mutual heavy load of moan... now cheer each other in each other's love. |
Те помфретские лорды выезжали из Лондона в весёлом настроенье и в безопасность верили свою. | You may jest on, but by the holy rood, the lords at Pomfret... when they rode from London were jocund and supposed their states were sure... and they indeed had no cause to mistrust. |
Многие неправительственные организации, как светские так и религиозные, также выступили против постановления. | Many non government organizations, both secular and religious, also opposed the resolution. |
Нам нужно посмотреть на некоторые не религиозные или же светские аргументы против гомосекуальности. | Fatigue, yes. |
Светские люди тебя не примут, раз уж ты давал уроки верховой езды их сыновьям. | People in society won't receive you after you've given their children riding lessons. |
Было несколько путей собрать деньги для войны, включая таможенные пошлины, денежные ссуды и светские субсидии. | There were several ways through which the king could raise money for war, including customs duties, money lending and lay subsidies. |
Умеренное и толерантное исламское мышление, уважающее светские принципы конституции, является отличительной чертой стран Центральной Азии. | Moderate and tolerant Islamic thinking respecting the constitutional secular principle is a hall mark of the Central Asian countries. |
Немусульманские и светские тунисские граждане и большая часть мирового общественного мнения, в частности, Франции приветствовали это. | Non Muslim and secular Tunisian citizens and a large part of world opinion, notably in France were grateful. |
Народные движения привели к власти целый ряд откровенно исламистских политических партий, заменивших довольно светские бывшие режимы. | Popular movements have brought a range of avowedly Islamist political parties to power, replacing the largely secular former regimes. |
Они определяют себя через свою религиозную принадлежность, но вместе с тем они приобрели универсальные, светские знания. | They define themselves through their religiosity, but they also have gained universal, secular knowledge. |
Во многих случаях они даже выступают в поддержку своеобразной политики свободного рынка, которой благоволили их светские предшественники. | In many cases, they are even advocating the kind of free market policies that their secular predecessors favored. |
ЛОНДОН. Трудно отделить некоторые мои личные воспоминания о Маргарет Тэтчер светские, но показательные от радикальных суждений истории. | LONDON It is difficult to separate some of my personal memories of Margaret Thatcher mundane but revealing from the sweeping judgments of history. |
Когда я спрашиваю всех видов сообществ, а не светские, религиозные девочек, что он говорит в Десяти Заповедях? | When I ask all kinds of communities, not secular, religious girls what it says in the Ten Commandments? |
Но по воскресеньям, когда мы наводим лоск, с xорошенькой девчонкой в объятияx, мы выглядим шикарнее, чем лорды . Нас увидишь ты везде. | On Sunday dressed up in our glad rags with a true girl by our side as perfect gentleman in every hall you always find a swarm of us! |
Раньше в мероприятиях Чайной партии преобладали светские вопросы Федеральная резервная система, денежная политика, размер правительства и, превыше всего, Конституция. | At early Tea Party events, secular issues dominated the Federal Reserve, monetary policy, taxation, the size of the government, and, above all, the Constitution. |
Именно самозваные светские генералы воспитали силы джихада и создали Талибан , Лашкар э Тайба , милицию Джалалуддин Хаккани и другие группы. | It is the self styled secular generals who have reared the forces of jihad and fathered the Taliban, Lashkar e Taiba, Jalaluddin Haqqani militia, and other groups. |
В отличие от них, светские либеральные партии сначала должны развить эффективные организации или разработать убедительный проект их видения будущего. | By contrast, secular liberal parties have yet to develop effective organizations or project compelling visions for the future. Although sentiment favoring a secular state is considerable, a coalition that can serve as an alternative or counterweight to the Muslim Brotherhood will be difficult to assemble. |
В отличие от них, светские либеральные партии сначала должны развить эффективные организации или разработать убедительный проект их видения будущего. | By contrast, secular liberal parties have yet to develop effective organizations or project compelling visions for the future. |
В течение периода времени после Второй мировой войны, Косовом управляли светские социалистические власти в Социалистической Федеративной республике Югославии (СФРЮ). | During the time period after World War II, Kosovo was ruled by secular socialist authorities in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia (SFRY). |
Похожие Запросы : светские изменения - светские силы - светские ценности - светские темы - светские водителей - судебные лорды - духовные лорды - лорды молитва - лорды и леди - лорды-и-дам