Перевод "свидетельствует что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : свидетельствует - перевод : свидетельствует - перевод : что - перевод : свидетельствует - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что свидетельствует о неудачах?
What's the evidence of wiping out?
А Аллах свидетельствует, что они лжецы!
But God is witness they are liars.
Аллах свидетельствует, что они являются лжецами.
But God is witness that they are liars.
Но Аллах свидетельствует, что они лгут.
But God is witness that they are liars.
А Аллах свидетельствует, что они лжецы!
And God bears witness that they are truly liars.
А Аллах свидетельствует, что они лжецы!
And Allah beareth witness that surely they are liars.
А Аллах свидетельствует, что они лжецы!
But Allah is Witness, that they verily, are liars.
Аллах свидетельствует, что они являются лжецами.
Allah bears witness that they are certainly liars.
Но Аллах свидетельствует, что они лгут.
Allah bears witness that they are certainly liars.
А Аллах свидетельствует, что они лжецы!
But God bears witness that they are liars.
Аллах свидетельствует, что они являются лжецами.
But God bears witness that they are liars.
Но Аллах свидетельствует, что они лгут.
But God bears witness that they are liars.
А Аллах свидетельствует, что они лжецы!
But Allah bears witness that they are liars.
А Аллах свидетельствует, что они лжецы!
And Allah beareth witness that they verily are liars.
Аллах свидетельствует, что они являются лжецами.
Allah beareth witness that they verily are liars.
Но Аллах свидетельствует, что они лгут.
Allah beareth witness that they verily are liars.
И Аллах свидетельствует, что они однозначно, лжецы.
But God is witness that they are liars.
И Аллах свидетельствует, что они однозначно, лжецы.
Allah bears witness that they are certainly liars.
И Аллах свидетельствует, что они однозначно, лжецы.
But God bears witness that they are liars.
И Аллах свидетельствует, что они однозначно, лжецы.
Allah beareth witness that they verily are liars.
Что снова свидетельствует о работе в команде.
So there's that teamwork thing again.
Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами.
But God is witness they are liars.
И Он свидетельствует то, Что лицемеры, истинно, лжецы!
God bears witness that the hypocrites are indeed liars.
Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами.
And God bears witness that they are truly liars.
Но Аллах свидетельствует, что данные ими обещания ложь.
And God bears witness that they are truly liars.
Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами.
And Allah beareth witness that surely they are liars.
Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами.
But Allah is Witness, that they verily, are liars.
Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами.
But God bears witness that they are liars.
Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами.
But Allah bears witness that they are liars.
И Он свидетельствует то, Что лицемеры, истинно, лжецы!
But Allah also bears witness that the hypocrites are utter liars!
Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами.
And Allah beareth witness that they verily are liars.
Статистика свидетельствует, что образованные дети менее подвержены заболеваниям.
Statistics showed that an educated child was less exposed to disease.
Социальная структура свидетельствует о том, что демографическое положение характеризуется
A breakdown by zone indicates the following
f Низкий показатель свидетельствует о том, что обязательства погашаются.
Financial overview
Роспись свидетельствует о том, что первоначально дом был двухэтажным.
The painting draws attention to the fact that it was originally a two story house.
Этот сигнал свидетельствует, что с ними всё в порядке.
Must be signalling they're ok.
Аллах знает, что ты Его посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры лжецы.
God indeed knows you are His Apostle. God bears witness that the hypocrites are indeed liars.
Аллах знает, что ты Его посланник, и Аллах свидетельствует, что мунафики лжецы.
God indeed knows you are His Apostle. God bears witness that the hypocrites are indeed liars.
Ужели недостаточно для них (узнать), Что их Господь свидетельствует все, что суще?
Is your Lord not sufficient? He is a witness over all things.
Аллах знает, что ты Его посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры лжецы.
And God knows that thou art indeed His Messenger, and God bears witness that the hypocrites are truly liars.
Аллах знает, что ты Его посланник, и Аллах свидетельствует, что мунафики лжецы.
And God knows that thou art indeed His Messenger, and God bears witness that the hypocrites are truly liars.
Ужели недостаточно для них (узнать), Что их Господь свидетельствует все, что суще?
Suffices it not as to thy Lord, that He is witness over everything?
Аллах знает, что ты Его посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры лжецы.
Allah knoweth that thou art indeed His apostle, and Allah beareth witness that the hypocrites are indeed liars.
Аллах знает, что ты Его посланник, и Аллах свидетельствует, что мунафики лжецы.
Allah knoweth that thou art indeed His apostle, and Allah beareth witness that the hypocrites are indeed liars.
Ужели недостаточно для них (узнать), Что их Господь свидетельствует все, что суще?
Sufficeth it not in regard to thy Lord, that He is over everything Witness?

 

Похожие Запросы : свидетельствует, что - свидетельствует, что - что свидетельствует о том, что - что свидетельствует о том, что - свидетельствует о том, что - свидетельствует о том, что - это свидетельствует - ясно свидетельствует - свидетельствует о - свидетельствует о - убедительно свидетельствует - это свидетельствует