Перевод "своевременно информировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

своевременно - перевод : своевременно - перевод : своевременно - перевод : своевременно - перевод : своевременно - перевод : своевременно - перевод : своевременно - перевод : своевременно - перевод : своевременно - перевод : своевременно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Считаем важным наладить систему консультаций, которые позволяли бы своевременно информировать Совет Безопасности о гуманитарных последствиях вводимых санкций.
We think it important to establish a system for consultations which would make it possible to apprise the Security Council in good time of the humanitarian consequences of the introduction of sanctions.
Просим всех наших подписчиков в Twitter и Facebook поделиться опубликованной информацией и помочь нам своевременно и объективно информировать граждан.
We ask all our TW and FB followers to share published information and assist us to accurately and objectively inform citizens electionsMNE CDT Montenegro ( CDT_Montenegro) October 16, 2016
Это своевременно.
It is not before time.
Комитет просит те государства, которые оказываются в таком состоянии, что они не могут своевременно представлять свои доклады, должным образом информировать Комитет об этом.
The Committee encourages those States that find themselves incapable of presenting timely reports to duly inform the Committee.
Задача РосПравосудия информировать.
The purpose of RosPravosudie is to inform.
Вас известят своевременно.
You'll be notified in due course.
Все силы безопасности, включая сотрудников Национального агентства безопасности, должны немедленно информировать задержанных о причинах их ареста и своевременно сообщать им о любых выдвинутых против них обвинениях.
All security forces, including members of the National Security Agency, should inform detainees immediately of the reasons for their arrest and promptly inform them of any charges against them.
В то же время, в соответствии с положениями Устава, региональные организации должны выдвигать инициативы и своевременно информировать Совет о своей деятельности и оставаться открытыми для взаимодействия.
For their part, in accordance with the provisions of the Charter, regional organizations should take the initiative to keep the Council informed on their actions in a timely manner and keep channels of communication open.
Кого они должны информировать?
Who are they actually supposed to be informing?
Бомба была своевременно обезврежена.
The bomb was de activated before it exploded.
Надо, чтобы уроки своевременно!
I must to the learned in good time!
Постарайтесь своевременно выбрасывать мусор.
Try and keep this thing clean for me, will you?
Комиссии референдума обязаны своевременно информировать население о своем составе, месте нахождения и времени работы, об образовании участков для голосования и списках граждан, имеющих право участвовать в референдуме.
The Referendum Commission is obliged to inform the population of its composition, its location and working hours, the formation of polling stations and the electoral register of citizens with the right to vote in the referendum.
Можно лечить и информировать людей.
You can try to treat people and create awareness.
Это обсуждение тоже весьма своевременно.
This debate, too, is timely.
Информировать общественность о вреде, причиняемом картелями.
Educate the public about the harm caused by cartels.
Не только информировать, но особенно объяснять.
Deconcentrate and decentralise
Ты должен своевременно выполнять все задания.
You must perform all assignments in a timely manner.
Однако аттестации не всегда завершались своевременно.
However, the appraisals were not always concluded in good time.
Мы считаем, что оно весьма своевременно.
We believe that it is very timely.
Странычлены обязаны информировать Комиссию о воздухоохранных проблемах на своих территориях и (согласно более позднему законодательству) информировать общественность.
Member States are required to inform the Commission about air quality issues in their territory and (in more recent legislation) to inform the public.
Соответствующие руководящие органы следует информировать о результатах
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes
е) регулярно информировать Комитет о своей деятельности
(e) To keep the Committee regularly updated on its activities
Организации обязаны информировать НСС об этих ограничениях.
Organizations should make NPOs aware of these limitations.
Любые средства, чтобы информировать рынок о продукции.
A category of potential customers characterised by a specific pattern.
Давайте принимать коллективные меры своевременно и решительно.
Let us resolve to take collective action in a timely and decisive manner.
) документы были своевременно распространены среди национальных корреспондентов
As of the end January 2005, a total of 34 FRA 2005 country reports have been prepared.
Международная гуманитарная помощь предоставляется своевременно и оперативно.
International humanitarian assistance has been timely and swift.
Все задержанные должны своевременно представать перед судьей.
All detainees should be brought promptly before a judge.
Они просили ЮНОПС своевременно представлять документацию Совету.
They requested that UNOPS submit documentation punctually to the Board.
Совет призывает своевременно выплатить уже обещанные средства.
The Council encourages timely disbursement of already committed funds.
Поэтому создание Комиссии по миростроительству очень своевременно.
The creation of a Peace building Commission is, therefore, very timely.
Мы не можем продавать эту продукцию своевременно.
We cannot sell these products in time.
Расширенный Совет должен действовать решительно и своевременно.
An expanded Council should act decisively and in a timely fashion.
Информирование доноров о неизрасходованных средствах производится своевременно.
Donors are being informed of outstanding funds in a timely manner.
5. постановляет своевременно выпускать отчеты о заседаниях
5. Decides that meeting records should be issued in a timely fashion
Я также хотел бы информировать вас о следующем.
I would like to inform you of the following.
Ревизоров будут регулярно информировать о ходе этой работы.
Regular updates will be provided to the auditors in this regard.
Мы будем информировать эту Организацию о развитии событий.
We shall be keeping this Organization fully informed of developments.
Я буду информировать Совет Безопасности о ходе переговоров.
I shall keep the Security Council informed of the progress of the talks.
36. Комиссия постановила информировать Генеральную Ассамблею о следующем
The Commission decided to report to the General Assembly
51. Комиссия постановила информировать Ассамблею о том, что
The Commission decided to report to the Assembly that
Я также буду информировать Ассамблею о любых изменениях.
I will also keep the Assembly informed of any changes.
К сожалению, мы не узнали об этом своевременно.
Unfortunately, we didn't find it out in time.
Важное значение имеет также их способность действовать своевременно.
Their ability to act in a timely fashion is also of the essence.

 

Похожие Запросы : информировать нас своевременно - информировать Вас своевременно - своевременно - своевременно