Перевод "связанных с счет фактура" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Счет - перевод : счет - перевод : счет - перевод : фактура - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.2.14 Счет фактура | Invoice |
5.3.18 Счет фактура | Invoice |
Счет фактура извещение о перечислении средств. | The project team will develop the RSM and Core Components prior to the September Forum meeting. |
Счет фактура Ордан лтд. , выставленная министерству обороны Кот д'Ивуара | Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence |
Счет фактура за переоборудование автомобилей в транспорт для перевозки военнослужащих | Invoice for transformation of vehicles into troop carriers |
ГТД 5 (Финансовая деятельность) электронный счет фактура, извещение об электронном перечислении средств | As soon as information is available on the business processes to create and maintain a catalogue, the information shall be made available to the members of TBG1 and TBG6. |
К письменным документам относятся заказ на закупки, счет фактура, общие условия и аналогичные документы. | Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. |
Глубокая фактура скорее ассоциируется М с врагом, с его грубостью | That texture is associated with the enemy and a kind of roughness. |
Форма А, к которой приложен обычный коммерческий счет фактура, является приемлемой альтернативой, но официального подтверждения не требуется. | La formule A, accompagnée de la facture habituelle, peut être acceptée en remplacement, mais une certification officielle n'est pas exigée. |
Заявление подается в форме письма с описанием предмета и следующими приложениями фотография каждого предмета и счет фактура на покупку или декларация о праве собственности. | There is provision within the Act for an object to be placed under immediate protection but at that point the procedure had only been used twice and never in the context of a refusal of an export licence. |
В отношении первого этапа была получена предварительная фактура. | A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. |
Другой счет фактура от Телен сарл выставлен за Сооружение кузова на 32 места на шасси грузовика Мицубиси Кантер FЕ 645 шасси A45373 . | Another bill, from Thelen Sarl, is for Construction d'une carosserie de 32 places sur chassis cabine Mitsubishi Canter FE 645 Châssis A45373 . |
Компетенция Трибунала распространяется на секретариаты связанных с Организацией программ, которые финансируются за счет добровольных взносов. | The competence of the Tribunal extends to the secretariats of the associated programmes financed from voluntary contributions. |
Укомплектование АС кадрами и покрытие связанных с этим расходов финансируется за счет сбора на накладные расходы. | Administrative actions, information and financial data are managed in the Integrated Management Information System (IMIS) of the United Nations, which provides the secretariat with the necessary information to report to Parties on its operations and performance. |
Эта предполагаемая экономия получена за счет сокращения численности войск и связанных с этим путевых расходов и пособий. | These estimated savings have been achieved as a result in reductions in troop strength and related travel and allowance costs. |
связанных с эмбарго | Settlement of losses directly connected with the embargo |
Художника интересует структура фарфора, в эстетике его работ важна фактура и техника шлифовки. | The artist enjoys creating structural porcelain through turning, with texture an important part of his works. |
США в год за счет сокращения расходов на персонал и не связанных с персоналом расходов в результате ликвидации дублирующих должностей. | An additional benefit of a merger of the two would be to combine their respective strengths and initiate a process of rationalizing procurement services and practices of the common system. |
В пункте 3(b) предлагается финансировать эти дополнительные должности за счет имеющихся ресурсов, однако в настоящее время отсутствует возможность удовлетворения этих потребностей, связанных с должностями, за счет имеющихся ресурсов. | While paragraph 3 (b) calls for the provision of the additional posts from within existing resources, no existing capacity can be identified at present to accommodate these post requirements. |
Особую обеспокоенность у Рабочей группы вызывает положение дел с обеспечением средствами программ, связанных с оказанием чрезвычайной помощи, которые финансируются за счет программы ЧМЛОТ. | The Working Group is particularly concerned at the state of funding for the emergency related programmes financed under EMLOT. |
Поэтому все должности, финансируемые за счет ресурсов, связанных с функциями по осуществлению проектов, а именно за счет ассигнований на административное и оперативное обслуживание в рамках оперативно функциональных расходов, будут объединены с должностями УОП. | Therefore, all staff financed from resources related to implementation functions, namely, the Administrative and Operational Services component of the support costs, will be merged with OPS staff. |
связанных с ними операций | D. Expansion of peace keeping and related operations |
связанных с избирательными процессами | on electoral processes |
СВЯЗАННЫХ С НЕЙ ОРГАНИЗАЦИЙ | RELATED ORGANIZATIONS |
Процветание, связанных с энергетикой. | Prosperity is related to energy. |
Этот счет нужно использовать для покрытия расходов, непосредственно связанных с операциями по поддержанию мира, и устранить действующие в настоящее время ограничения. | That account should be used to meet costs directly related to peace keeping activity and current limitations should be removed. |
Резюме этих и других расходов, связанных с подготовительным процессом и созывом Конференции, которые будут финансироваться за счет внебюджетных ресурсов, приводятся ниже | These and other costs related to the preparatory process and the convening of the Conference, which would be funded through extrabudgetary resources, are summarized below |
Кроме того, за счет средств фонда будет предоставляться помощь Либерийскому национальному временному правительству в покрытии расходов, связанных с фактическим проведением выборов. | In addition, the fund would provide assistance to the Liberian National Transitional Government in meeting the costs of actually holding the elections. |
15. По оценкам, финансирование вышеупомянутых потребностей может частично осуществляться посредством передачи должностей за счет видов деятельности, связанных с оккупированными палестинскими территориями. | 15. It is estimated that the above requirements could be financed in part through redeployment of posts from activities relating to the occupied territories. |
с) покрытие расходов, связанных с изъятием органов, надлежащей терапией и, при необходимости, транспортировкой на основе принципа, согласно которому эти расходы подлежат оплате за счет реципиентов или за счет их программ медицинского и социального страхования | quot (c) Settlement of the costs arising from the removal of organs, proper treatment and where applicable, transport to be based on the principle that the cost is payable by the recipients of the transplants or by their health and social security schemes |
Счет, причитающийся с сотрудника | Account receivable from a staff member |
4. подчеркивает, что Счет развития является одним из приемлемых инструментов для удовлетворения меняющихся потребностей, связанных с глобальной повесткой дня в области развития | 4. Stresses that the Development Account is one of the appropriate tools to cope with the evolving needs of the global development agenda |
Сохранение одной финансируемой за счет внебюджетных средств должности категории общего обслуживания для выполнения функций, связанных с медицинским страхованием после выхода в отставку | Continuation of one extrabudgetary General Service post for after service health insurance |
Финансирование программ и проектов, связанных с его поддержкой, реализацией и координацией, осуществляется согласно решениям Совета управляющих ПРООН за счет специальных ресурсов Программы. | Programmes and projects related to its promotion, execution and coordination are financed from its Special Programme Resources (SPR) as authorized by the then UNDP Governing Council. |
Кроме того, поскольку опустынивание имеет общемировые последствия, следовало бы подумать о возможности финансирования связанных с этим вопросом мероприятий за счет средств ГЭФ. | Similarly, taking into account the global dimension of the consequences of desertification, the possibility of financing activities in that regard from the Facility apos s funds should be taken into consideration. |
По вопросу о переводе кадровых функций и связанных с ними расходов на выплату окладов с баланса Фонда для вспомогательных расходов программ на счет Общего фонда | On the transfer of personnel responsibilities and associated salary charges from the Programme Support Costs Fund to the General Fund |
программа внедрения технологий, не связанных с затратами труда или связанных с минимальными затратами труда | Programme for the promotion of no tillage and minimum tillage techniques |
Взаимодополняемость функций, связанных с апелляциями | Complementarity of functions related to appeals |
связанных с проведением электронных торгов | through the Bureau, for APPROVAL by the UN CEFACT Plenary |
ЗАДЕРЖАНИЯ, СВЯЗАННЫХ С ВООРУЖЕННЫМ КОНФЛИКТОМ | The Working Group observes that it is increasingly seized with cases of detention occurring in the context of armed civil strife, asymmetrical warfare, and the so called global war on terror . |
решения связанных с этим вопросов | view to resolving the issues relating thereto |
от рисков, связанных с войной | Cargo war risk |
разоружения и других связанных с | disarmament and other |
связанных с произвольными или внесудебными | inquiry to investigate arbitrary and |
НАЦИЙ ИЛИ СВЯЗАННЫХ С НЕЙ | INSTITUTIONS FORMING PART OF OR ASSOCIATED WITH THE |
Похожие Запросы : связанных с счет-фактура - счет-фактура с - Счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура - Счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура - счет-фактура с указанием - счет-фактура, связанные с - счет-фактура с доставкой - счет-фактура на счет - сводный счет-фактура - счет-фактура решена - детализированный счет-фактура