Перевод "связаны друг с другом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
друг - перевод : связаны - перевод : связаны друг с другом - перевод : связаны друг с другом - перевод : связаны - перевод : связаны друг с другом - перевод : связаны - перевод : друг - перевод : связаны друг с другом - перевод : связаны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы связаны друг с другом... | We are connected. |
Мы связаны друг с другом. | Each of us is bound to each other. |
Они связаны друг с другом. | They're both tied up together. |
Два происшествия связаны друг с другом. | The two incidents are connected with each other. |
Они общественно связаны друг с другом. | They have the social connectedness. |
События были тесно связаны друг с другом. | The events were closely linked. |
Мы все тесно связаны друг с другом. | We are all intimately connected. |
Мы связаны друг с другом очень сильно. | We are connected in a way that's quite powerful. |
Эти два события тесно связаны друг с другом. | The two events are intimately connected. |
В результате многие гены связаны друг с другом. | As a result, most genes are related to other genes. |
Эти два ограбления были связаны друг с другом. | The two robberies were related. |
Все эти аспекты неразрывно связаны друг с другом. | All of those challenges are inseparably linked. |
Они просто никак не связаны друг с другом. | They're just not connected at all. |
Поэтому в этом смысле мы связаны друг с другом. | So, in that sense, we're related. |
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом. | America's fiscal and trade deficits are intimately linked. |
Эти две галактики могут быть физически связаны друг с другом. | These two galaxies may be physically associated with each other. |
Международный механизм финансирования и ОПР неразрывно связаны друг с другом. | The international financing facility and ODA went hand in hand. |
Таким образом, оба эти проекта неразрывно связаны друг с другом. | The two projects are thus closely related. |
Это заразительно, потому что все мы связаны друг с другом. | It's contagious because we're all connected to each other. |
Происходит несколько отколов от организации, которые не были связаны друг с другом. | There were a number of splits which were unrelated to each other but seemed to have a common cause. |
Как мы увидим, эти три требования очень тесно связаны друг с другом. | As we shall see, these three issues are closely related to each other. |
Но вопреки общепринятому мнению, данные два элемента практически не связаны друг с другом. | But, contrary to popular opinion, the two actually have little to do with each other. |
Поэтому я считаю, что люди и простота как то связаны друг с другом. | So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think. |
Иногда книги, составляющие историю будущего, первоначально не были никак связаны друг с другом. | This, too, is explicitly described as an excerpt from a future history book. |
В свете этого не вполне ясно, как отдельные потребности связаны друг с другом. | It was not immediately clear how the separate requirements were related to each other. |
Соответственно переговоры по этим двум вопросам, как представляется, тесно связаны друг с другом. | Hence, the negotiations on the two questions appear to be linked. |
Давайте скажем, что у меня есть два атома, которые связаны друг с другом. | Let's say I had two atoms that are bonded to each other. |
Открывая для себя жизни горожан, начинаем лучше понимать, насколько мы связаны с друг другом. | Revealing lives of the city inhabitants would make us better aware that everyone is interconnected. |
А ещё они стали запоминать, как связаны друг с другом символы, звуки и предметы. | Beyond that, though, they started learning associations between the symbols, the sounds and the objects. |
По этой классификации все парнокопытные, включая бегемотовых, более тесно связаны друг с другом, чем с китообразными. | Under this definition, all artiodactyls, including hippos, are more closely related to one another than any are to the whales. |
Изложенные выше причины и последствия производства, потребления и использования энергии тесно связаны друг с другом. | The above causes and results of energy production, consumption and use become intertwined. |
Жепа и Сребреница будут связаны друг с другом, и территория вокруг них будет вдвое расширена. | Zepa and Srebrenica would be linked to each other and the territory around them enlarged by 100 per cent. |
Рядом друг с другом | Side by side |
рядом друг с другом | Side by Side |
Будьте друг с другом | Stay with each other |
Прощайтесь друг с другом. | Say your goodbyes. |
Поскольку проблемы мигрантов и беженцев тесно связаны, УВКБ и МОМ часто работают, дополняя друг друга, и сотрудничают друг с другом. | Since the problems of migrants and refugees were closely linked, UNHCR and IOM often worked in complementary, cooperative ways. |
Индия и Африка на протяжении веков связаны друг с другом торговлей, религией и пост империалистическим сознанием. | Indian influence will no doubt exploit assets less available to others, particularly the Indian diaspora in countries like South Africa, Kenya, Tanzania, and Nigeria. |
Благосостояние и работа не связаны друг с другом, и это касается большинства промышленной и сельскохозяйственной деятельности. | Wealth and work are de linked, and this applies to most industrial and agricultural activities. |
Индия и Африка на протяжении веков связаны друг с другом торговлей, религией и пост империалистическим сознанием. | India and Africa have been linked over the centuries by trade, religion, and post imperial political consciousness. |
Если посмотреть на прямые иностранные инвестиции, станет ясно, что Европа и Америка тесно связаны друг с другом. | If one looks at foreign direct investment, it is clear that the two sides of the Atlantic are closely integrated. |
Неврологи считают, что это даже могло изменить то, как мы связаны друг с другом в реальном мире. | Neuroscientists believe that this may even have altered how we now relate to one another in the real world. |
Компьютерные сети являются недостаточно защищенными, а базы данных различных учреждений и организаций не связаны друг с другом. | The security requirements of computer networks have not been met, and integration of databases of various agencies and organizations is still lacking. |
Эти две птицы, они связаны друг с другом очень сильно, так же, как и в мире людей. | These two lives in the same world, so they must have been close. |
Они столкнулись друг с другом. | They bumped against each other. |
Похожие Запросы : связаны друг с другом, как - тесно связаны друг с другом - друг с другом - друг с другом - друг с другом - с друг с другом - соединены друг с другом - визави друг с другом - чистый друг с другом - играть друг с другом