Перевод "связаны друг с другом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

друг - перевод : связаны - перевод : связаны друг с другом - перевод : связаны друг с другом - перевод : связаны - перевод : связаны друг с другом - перевод : связаны - перевод : друг - перевод : связаны друг с другом - перевод : связаны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы связаны друг с другом...
We are connected.
Мы связаны друг с другом.
Each of us is bound to each other.
Они связаны друг с другом.
They're both tied up together.
Два происшествия связаны друг с другом.
The two incidents are connected with each other.
Они общественно связаны друг с другом.
They have the social connectedness.
События были тесно связаны друг с другом.
The events were closely linked.
Мы все тесно связаны друг с другом.
We are all intimately connected.
Мы связаны друг с другом очень сильно.
We are connected in a way that's quite powerful.
Эти два события тесно связаны друг с другом.
The two events are intimately connected.
В результате многие гены связаны друг с другом.
As a result, most genes are related to other genes.
Эти два ограбления были связаны друг с другом.
The two robberies were related.
Все эти аспекты неразрывно связаны друг с другом.
All of those challenges are inseparably linked.
Они просто никак не связаны друг с другом.
They're just not connected at all.
Поэтому в этом смысле мы связаны друг с другом.
So, in that sense, we're related.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
America's fiscal and trade deficits are intimately linked.
Эти две галактики могут быть физически связаны друг с другом.
These two galaxies may be physically associated with each other.
Международный механизм финансирования и ОПР неразрывно связаны друг с другом.
The international financing facility and ODA went hand in hand.
Таким образом, оба эти проекта неразрывно связаны друг с другом.
The two projects are thus closely related.
Это заразительно, потому что все мы связаны друг с другом.
It's contagious because we're all connected to each other.
Происходит несколько отколов от организации, которые не были связаны друг с другом.
There were a number of splits which were unrelated to each other but seemed to have a common cause.
Как мы увидим, эти три требования очень тесно связаны друг с другом.
As we shall see, these three issues are closely related to each other.
Но вопреки общепринятому мнению, данные два элемента практически не связаны друг с другом.
But, contrary to popular opinion, the two actually have little to do with each other.
Поэтому я считаю, что люди и простота как то связаны друг с другом.
So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think.
Иногда книги, составляющие историю будущего, первоначально не были никак связаны друг с другом.
This, too, is explicitly described as an excerpt from a future history book.
В свете этого не вполне ясно, как отдельные потребности связаны друг с другом.
It was not immediately clear how the separate requirements were related to each other.
Соответственно переговоры по этим двум вопросам, как представляется, тесно связаны друг с другом.
Hence, the negotiations on the two questions appear to be linked.
Давайте скажем, что у меня есть два атома, которые связаны друг с другом.
Let's say I had two atoms that are bonded to each other.
Открывая для себя жизни горожан, начинаем лучше понимать, насколько мы связаны с друг другом.
Revealing lives of the city inhabitants would make us better aware that everyone is interconnected.
А ещё они стали запоминать, как связаны друг с другом символы, звуки и предметы.
Beyond that, though, they started learning associations between the symbols, the sounds and the objects.
По этой классификации все парнокопытные, включая бегемотовых, более тесно связаны друг с другом, чем с китообразными.
Under this definition, all artiodactyls, including hippos, are more closely related to one another than any are to the whales.
Изложенные выше причины и последствия производства, потребления и использования энергии тесно связаны друг с другом.
The above causes and results of energy production, consumption and use become intertwined.
Жепа и Сребреница будут связаны друг с другом, и территория вокруг них будет вдвое расширена.
Zepa and Srebrenica would be linked to each other and the territory around them enlarged by 100 per cent.
Рядом друг с другом
Side by side
рядом друг с другом
Side by Side
Будьте друг с другом
Stay with each other
Прощайтесь друг с другом.
Say your goodbyes.
Поскольку проблемы мигрантов и беженцев тесно связаны, УВКБ и МОМ часто работают, дополняя друг друга, и сотрудничают друг с другом.
Since the problems of migrants and refugees were closely linked, UNHCR and IOM often worked in complementary, cooperative ways.
Индия и Африка на протяжении веков связаны друг с другом торговлей, религией и пост империалистическим сознанием.
Indian influence will no doubt exploit assets less available to others, particularly the Indian diaspora in countries like South Africa, Kenya, Tanzania, and Nigeria.
Благосостояние и работа не связаны друг с другом, и это касается большинства промышленной и сельскохозяйственной деятельности.
Wealth and work are de linked, and this applies to most industrial and agricultural activities.
Индия и Африка на протяжении веков связаны друг с другом торговлей, религией и пост империалистическим сознанием.
India and Africa have been linked over the centuries by trade, religion, and post imperial political consciousness.
Если посмотреть на прямые иностранные инвестиции, станет ясно, что Европа и Америка тесно связаны друг с другом.
If one looks at foreign direct investment, it is clear that the two sides of the Atlantic are closely integrated.
Неврологи считают, что это даже могло изменить то, как мы связаны друг с другом в реальном мире.
Neuroscientists believe that this may even have altered how we now relate to one another in the real world.
Компьютерные сети являются недостаточно защищенными, а базы данных различных учреждений и организаций не связаны друг с другом.
The security requirements of computer networks have not been met, and integration of databases of various agencies and organizations is still lacking.
Эти две птицы, они связаны друг с другом очень сильно, так же, как и в мире людей.
These two lives in the same world, so they must have been close.
Они столкнулись друг с другом.
They bumped against each other.

 

Похожие Запросы : связаны друг с другом, как - тесно связаны друг с другом - друг с другом - друг с другом - друг с другом - с друг с другом - соединены друг с другом - визави друг с другом - чистый друг с другом - играть друг с другом