Перевод "святая вода" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вода - перевод : вода - перевод : святая вода - перевод : вода - перевод : вода - перевод : святая вода - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она святая, святая! | She's a saint! A saint! |
святая священный ... | saintly or holy |
Святая корова! | Holy cow! |
Святая треска! | Holy jumpin catfish! |
Святая кормилица! | The Holy nurse! |
Святая макрель. | Holy mackerel. |
Святая ночь | Holy night |
Святая святых. | Inner sanctum. |
Она святая! | She's a saint! |
Святая мадонна! | holy Mary ! |
Святая правда. | A profound truth. |
Святая Ночь один спит. другой служит и есть Святая пара | Alles schläft einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar |
Это святая земля. | This is holy ground. |
Она не святая. | She's no saint. |
Я не святая. | I'm no saint. |
Она не святая. | She is no saint. |
Я не святая. | I'm not a saint. |
Ты не святая. | You're no saint. |
Вы не святая. | You're no saint. |
Святая корова! Гениально! | Holy cow! |
Святая дева Мария. | Holy Mother of God. |
Святая дева Мария! | Holy Mary! |
Говоря об этом вопросе, исследователь Гонсало Тельо (Gonzalo Tello) изложил свой взгляд на действия КонокоФилипс в статье Святая вода | Speaking on the issue, researcher Gonzalo Tello recently reflected on the actions of Conoco Phillips in his article El Agua Sagrada (The Sacred Water) |
Конечно, Тимошенко не святая. | Of course, Tymoshenko is no saint. |
Козьма Минин Святая Русь. | Козьма Минин Святая Русь. |
Проникли в святая святых | Upon our sacred ground |
Проникли в святая святых | Trespassing on our sacred ground |
Тихая ночь Святая ночь... | Stille Nacht, heilige Nacht, ... |
Святая полночь, торжественный момент. | Hark, the herald angels sing! |
Это ведь Святая Земля | And you are the ones who gave us the Ten Commandments, and Christianity. |
А ты святая простота. | And you're gullible. |
Двадцать лет святая невинность! | Innocent and in full bloom! |
Знаете, что означает слово святая ? | Do you know what the word sacred means? |
Святая преисподняя, вы Серебряный Том! | Holy hells, you're Silver Tom! |
Она удивительная женщина, она святая. | My mother ? She is an amazing woman, she's a saint. |
Её пик Святая Антарктическая ночь. | And this is the high Holly Night of Antarctica. |
Я знаю, что ты святая. | I know that you're a saint. |
Сыграй Тихая ночь, святая ночь . | Play Silent Night, Holy Night. |
Молю тебя, святая, не бранись. | Sweet saint, for charity, be not so cursed. |
Святая Роза в саду современных технологий | Saint Rose in the technology garden |
То, что он говорит, святая правда. | What he says is holy truth. |
(М) Этим и озаботилась Святая инквизиция. | Male voiceover That's what concerned the Inquisition. |
Проникли в святая святых Двора Чудес | Trespassing on our sacred ground here in the den of thieves |
О ложь святая... Врачам она разрешена... | Doctors are allowed a white lie. |
Бросьте Ваши шутки! Это святая правда. | Refrain from joking! |
Похожие Запросы : святая святых - святая Месса - Святая Евхаристия - святая ночь - Святая Земля - Святая Земля - святая тишина - святая гора - святая палата - Святая Троица - Святая суббота - святая корова - Святая Троица