Перевод "святая ночь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ночь - перевод : ночь - перевод : святая ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод :
ключевые слова : Overnight Spend Tonight Sleep Spent Holy Saint Trinity Sinners

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Святая ночь
Holy night
Тихая ночь Святая ночь...
Stille Nacht, heilige Nacht, ...
Сыграй Тихая ночь, святая ночь .
Play Silent Night, Holy Night.
Её пик Святая Антарктическая ночь.
And this is the high Holly Night of Antarctica.
Святая Ночь один спит. другой служит и есть Святая пара
Alles schläft einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar
Она святая, святая!
She's a saint! A saint!
святая священный ...
saintly or holy
Святая корова!
Holy cow!
Святая треска!
Holy jumpin catfish!
Святая кормилица!
The Holy nurse!
Святая макрель.
Holy mackerel.
Святая святых.
Inner sanctum.
Она святая!
She's a saint!
Святая мадонна!
holy Mary !
Святая правда.
A profound truth.
Я выучил песню О, Святая Ночь , и в рождественский сочельник ко мне явился голос и сказал
So I memorized O Holy Night , and I on Christmas Eve, a little voice came to me and said,
Это святая земля.
This is holy ground.
Она не святая.
She's no saint.
Я не святая.
I'm no saint.
Она не святая.
She is no saint.
Я не святая.
I'm not a saint.
Ты не святая.
You're no saint.
Вы не святая.
You're no saint.
Святая корова! Гениально!
Holy cow!
Святая дева Мария.
Holy Mother of God.
Святая дева Мария!
Holy Mary!
Конечно, Тимошенко не святая.
Of course, Tymoshenko is no saint.
Козьма Минин Святая Русь.
Козьма Минин Святая Русь.
Проникли в святая святых
Upon our sacred ground
Проникли в святая святых
Trespassing on our sacred ground
Святая полночь, торжественный момент.
Hark, the herald angels sing!
Это ведь Святая Земля
And you are the ones who gave us the Ten Commandments, and Christianity.
А ты святая простота.
And you're gullible.
Двадцать лет святая невинность!
Innocent and in full bloom!
Знаете, что означает слово святая ?
Do you know what the word sacred means?
Святая преисподняя, вы Серебряный Том!
Holy hells, you're Silver Tom!
Она удивительная женщина, она святая.
My mother ? She is an amazing woman, she's a saint.
Я знаю, что ты святая.
I know that you're a saint.
Молю тебя, святая, не бранись.
Sweet saint, for charity, be not so cursed.
Святая Роза в саду современных технологий
Saint Rose in the technology garden
То, что он говорит, святая правда.
What he says is holy truth.
(М) Этим и озаботилась Святая инквизиция.
Male voiceover That's what concerned the Inquisition.
Проникли в святая святых Двора Чудес
Trespassing on our sacred ground here in the den of thieves
О ложь святая... Врачам она разрешена...
Doctors are allowed a white lie.
Бросьте Ваши шутки! Это святая правда.
Refrain from joking!

 

Похожие Запросы : ночь ночь - святая святых - святая Месса - святая вода - Святая Евхаристия - Святая Земля - Святая Земля - святая тишина - святая гора - святая палата - Святая Троица - Святая суббота - святая корова - Святая Троица