Перевод "сделай что нибудь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : сделай что нибудь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сделай что нибудь! | Do something! |
Сделай что нибудь | Do something! |
Сделай что нибудь. | Do something. |
Сделай что нибудь, пожалуйста. | Please do something. |
Иди, сделай что нибудь. | Go do something. |
Сделай что нибудь полезное. | Do something useful. |
Сделай что нибудь ещё. | Do something else. |
Сделай что нибудь положительное. | Do something positive. |
Сделай что нибудь... святое! | Do something... holy! |
Не ной, сделай что нибудь! | Don't just whine, do something! |
Пожалуйста, сделай что нибудь, Раму. | Please do something Ramu. |
Ну так сделай что нибудь! | I'd rather do something! |
Сделай что нибудь с этим, или просто сделай кудри.. | Do something about this here, or just curl it. |
Сделай с этим что нибудь, пожалуйста. | Please do something about it. |
Не сиди сиднем, сделай что нибудь! | Don't just sit there, do something! |
Сделай что нибудь с этим шумом. | Do something about that noise. |
Не стой столбом, сделай что нибудь! | Don't just stand there do something! |
Сделай что нибудь с этой сумкой | Do something about this bag... |
Оторви свою задницу и сделай что нибудь! | Get off your butt and do something! |
Том, сделай что нибудь. В палатке змея! | Tom, do something. There's a snake inside the tent! |
Сделай кого нибудь счастливым. | Make someone happy. |
Сделай это где нибудь ещё. | Do it somewhere else. |
Люди говорят О, ну сделай вот это . А астролог говорит мне Сделай что нибудь . | People say, oh, do that. An astrologer tells me to do something. |
Или сделай с ним что нибудь, Или прогони его. | Either do something about him kick him out. |
Держи носик к верху. Сделай что нибудь прикольное, сходи куда нибудь потанцевать, например. | You should keep your chin up and go do something fun, like dancing or whatever. |
Смотри не сделай какую нибудь глупость. | Make sure you don't do anything stupid. |
Ты так замаскировалась, что хватит одного взгляда... Сделай же что нибудь с этим! | The way you disguise yourself so that one can tell in one look... please do something about it! |
Сделай... Сделай фотографию. | Take the... take the picture. |
Сделай всё, что сможешь. | Try to do your best. |
Сделай, что я сказал. | Yeah. I'll do just what I told you. |
Сделай то! Сделай это! | Every minute of the day do this, do that. |
Сделай вид, что что то знаешь. | Pretend you know something. |
Сделай чтонибудь. Что? Что мне сделать! | What do you expect me to do? |
Сделай вид, что ты победил. | Pretend you've won. |
Сделай для Тома что можешь. | Do what you can for Tom. |
Сделай то, что тебе велено. | He said Do as you are bidden. |
Сделай то, что тебе велено. | Do that which thou art commanded. |
Что означает Просто сделай это ? | What does that mean, Just do it ? |
Что ж, давай, сделай это. | Well, come on, let's see you do it. |
Сделай вид, что живёшь тут. | Honey, make out this is where you live. |
Сделай это еще раз Что? | Do it again. |
Позже ночью, я слышала, как моя мама упрашивала моего отца Пожалуйста, сделай что нибудь, Раму. Неужели ты не можешь вступиться? | Late that night, I heard my mother begging my father, Please do something Ramu. Can't you intervene? |
Сделай! | Go get 'em.! |
Сделай. | Do so. |
Сделай всё, что в твоих силах. | Do your very best. |
Похожие Запросы : сделай что-нибудь - что-нибудь - что нибудь - что-нибудь - что, если что-нибудь - что-то что-нибудь - кто-нибудь или что-нибудь - что-нибудь менее - Делать что-нибудь - изменить что-нибудь - Что-нибудь еще? - что-нибудь особенное - Добавьте что-нибудь - Дать что-нибудь