Перевод "что если что нибудь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

что - перевод : если - перевод : если - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : если - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А если что нибудь сломается?
What if something gets broken?
А если что нибудь произойдет?
What if something happens?
Что, если с Томом что нибудь случится?
What if something happens to Tom?
Позови меня, если найдёте что нибудь.
Call me if you find something.
Позвони мне, если найдёшь что нибудь.
Call me if you find something.
Позвони мне, если что нибудь найдёте.
Call me if you find something.
Позови меня, если что нибудь найдёшь.
Call me if you find something.
Позовите меня, если найдёте что нибудь.
Call me if you find something.
Позвоните мне, если что нибудь найдёте.
Call me if you find something.
Я позвоню, если что нибудь узнаю.
I'll call if I learn anything.
Я позвоню, если что нибудь услышу.
I'll call if I hear anything.
Я позвоню, если что нибудь найду.
I'll call if I find anything.
Позвони мне, если что нибудь случится.
Call me if anything happens.
Позвоните мне, если что нибудь случится.
Call me if anything happens.
Что, если кто нибудь это увидит?
What if someone sees this?
Что, если нас кто нибудь увидит?
What if someone sees us?
А что, если кто нибудь узнает?
What if someone finds out?
Что, если это кто нибудь видел?
What if somebody saw this?
Позови меня, если что нибудь изменится.
Call me if anything changes.
Позовите меня, если что нибудь изменится.
Call me if anything changes.
Позвони мне, если что нибудь изменится.
Call me if anything changes.
Позвоните мне, если что нибудь изменится.
Call me if anything changes.
Звони мне, если что нибудь изменится.
Call me if anything changes.
Звоните мне, если что нибудь изменится.
Call me if anything changes.
Зови меня, если что нибудь изменится.
Call me if anything changes.
Зовите меня, если что нибудь изменится.
Call me if anything changes.
Если ты голоден, съешь что нибудь.
If you're hungry, eat something.
Если что нибудь случится, звони мне.
If something happens, call me.
Если что нибудь случится, звоните мне.
If something happens, call me.
Если что нибудь случится, зови меня.
If something happens, call me.
Если что нибудь случится, зовите меня.
If something happens, call me.
Звони, если будет что нибудь нужно.
Feel free to call if you need anything.
Если понадобиться что нибудь, вот, позвоните.
If you need anything, please contact me here.
Что если сюда кто нибудь зайдёт?
Are you crazy?
Если кто нибудь что нибудь заметит, они решат что у Новака есть свой ботнет.
If anyone sees anything, they're just going to think that Novak has his own botnet.
Что если я хочу сделать что нибудь, что имеет много соединений?
What if I want to make something that has a lot of flaps?
Я сообщу тебе, если что нибудь появится.
I'll let you know if anything comes up.
Если ты голоден, возьми что нибудь поесть.
If you re hungry, have something to eat.
Если бы я мог что нибудь сделать.
I wish I could do something.
Я позвоню тебе, если что нибудь узнаю.
I'll call you if I find out anything.
Я позвоню вам, если что нибудь выясню.
I'll call you if I find out anything.
Я скажу тебе, если что нибудь найду.
I'll tell you if I find anything.
Если тебе что нибудь понадобится, просто позвони.
If you need something, just call.
Если вам что нибудь понадобится просто позвоните.
If you need something, just call.
Дай мне знать, если что нибудь услышишь.
Let me know if you hear anything.

 

Похожие Запросы : что, если что-нибудь - если что-нибудь - так что если что-нибудь - что-нибудь - что нибудь - что-нибудь - если что-нибудь еще - мало, если что-нибудь - но если что-нибудь - если что-нибудь случится - что-то что-нибудь - что если - что если - что-нибудь менее - Делать что-нибудь