Перевод "сделал ее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Солнце сделал Он показателем ее | Yet We make the sun its pilot to show the way. |
Солнце сделал Он показателем ее | Then We appointed the sun, to be a guide to it |
Солнце сделал Он показателем ее | Then We have made the sun for it an indication. |
Солнце сделал Он показателем ее | And We made the sun a pointer to it. |
Сделал все, чтобы найти ее. | l've done my best to find her. |
Я ее сделал для тебя. | Yes, I made it for you, Hannes! |
А если бы Он захотел, то сделал бы ее недвижущейся. Солнце сделал Он показателем ее | And if He willed, He could have made it still then We made the sun a proof upon it. |
А если бы Он захотел, то сделал бы ее недвижущейся. Солнце сделал Он показателем ее | If He willed, He could have made it still then We have made the sun its guide i.e. after the sunrise, it (the shadow) squeezes and vanishes at midnoon and then again appears in the afternoon with the decline of the sun, and had there been no sun light, there would have been no shadow . |
А если бы Он захотел, то сделал бы ее недвижущейся. Солнце сделал Он показателем ее | Had He willed, He would have made it constant, but We have made the sun its pilot |
Ее сделал Джулиан Бивер, Британский художник. | This is by Julian Beever who is a Brittish artist. |
И я попытался и сделал ее. | And I tried, and I made it. |
И ты ее сделал из чего? | And you made it out of what? |
Она знает, что ее живот сделал | She knows that her stomach did |
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , | God has made the earth for you a spreading, |
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , | And it is Allah Who made the earth a bed for you. |
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , | And God has laid the earth for you as a carpet, |
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , | And Allah hath made the earth Unto you an expanse. |
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , | And Allah has made for you the earth wide spread (an expanse). |
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , | And God made the earth a spread for you. |
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , | Allah has made the earth a wide expanse for you |
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , | And Allah hath made the earth a wide expanse for you |
И Аллах сделал для вас землю подобно ковру сделал поверхность ее плоской , | Allah has made the earth a vast expanse for you |
КА И ты ее сделал из чего? | CA And you made it out of what? |
Потом доктор сделал соскоб с ее горла. | like chipmunks and he then, then sort of swab the inside of her throat. |
и землю после этого распростер сделал ее просторной , | And afterwards spread out the earth. |
и землю после этого распростер сделал ее просторной , | And after it spread out the earth. |
и землю после этого распростер сделал ее просторной , | and the earth after that He spread it out, |
и землю после этого распростер сделал ее просторной , | And the earth! thereafter He stretched it out. |
и землю после этого распростер сделал ее просторной , | And after that He spread the earth |
и землю после этого распростер сделал ее просторной , | And the earth after that He spread. |
и землю после этого распростер сделал ее просторной , | and thereafter spread out the earth, |
и землю после этого распростер сделал ее просторной , | And after that He spread the earth, |
и землю после этого распростер сделал ее просторной , | Thereafter He spread out the earth, |
Я сделал это мой путь и ебать ее | I did it my way and fuck it |
Что он сделал, когда увидел ее на Ланке? | Oh gosh. Later I know what he did. What did he do when he saw her in Lanka? |
Почему подачи ее до почему свой день рождения сделал ее больше, чем я? | Why submitting her before why her birthday made her more than me? |
Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. | He could have kept it motionless if He liked. |
Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. | Had He willed, He would have made it still. |
Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. | And if He had willed He would have made it still. |
Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. | Had He willed, He could have made it still. |
Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. Затем Мы делаем солнце ее путеводителем | And if He willed, He could have made it still then We made the sun a proof upon it. |
Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. Затем Мы делаем солнце ее путеводителем | If He willed, He could have made it still then We have made the sun its guide i.e. after the sunrise, it (the shadow) squeezes and vanishes at midnoon and then again appears in the afternoon with the decline of the sun, and had there been no sun light, there would have been no shadow . |
Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. Затем Мы делаем солнце ее путеводителем | Had He willed, He would have made it constant, but We have made the sun its pilot |
Яркий миф о ней сделал ее своего рода женщиной прародительницей. | Her powerful myth made her a sort of primal woman. |
А если бы Он пожелал, то сделал бы ее покойной. | He could have kept it motionless if He liked. |
Похожие Запросы : сделал ее хозяин - сделал ее лучше - сделал - Спроси ее - ее цель