Перевод "сделал наш день" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
День наш. | The day is ours. |
3автра весь день наш. | Tomorrow, all day to ourselves. |
Ты сделал мой день. | You made my day. |
Ты сделал мой день! | You made my day! |
Наш день рождения будет здесь. | Our birthday party will be here. |
Это наш последний день здесь. | This is our last day here. |
Каждый наш день полон надежд. | 'We face each day with expectations. |
Это наш последний день вместе. | This is the last Of our days together. |
Дождь сделал осенний день унылым. | The rain made the autumn day dismal. |
Мы отпразднуем наш день рождения здесь. | Our birthday party will be here. |
Это наш третий день в Бостоне. | It's our third day in Boston. |
Таков наш план на сегодняшний день. | That is the scenario at the moment. |
Дети заполняли наш центр каждый день. | And we found ourselves full every day with kids. |
Наш рабочий день начинается с восьми. | Our day don't start till eight. |
Я сделал говоришь на сегодняшний день. | I've done talkin' for today. |
Мы празднуем наш день независимости четвёртого июля. | We celebrate our Independence Day on the Fourth of July. |
А нынешний день наш творец и мечтатель. | А нынешний день наш творец и мечтатель. |
Владыка наш! Ты соберёшь людей в День, в котором нет сомнения, чтобы воздать каждому из нас за то, что он сделал. | Our Lord! verily Thou art the Assembler of mankind for a Day whereof there is no doubt. |
Владыка наш! Ты соберёшь людей в День, в котором нет сомнения, чтобы воздать каждому из нас за то, что он сделал. | Our Lord, You will gather the people for a Day in which there is no doubt. |
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после. | Then man will be told what he had sent ahead (of good) and what he had left behind. |
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после. | On that day, man will be informed of all what he sent ahead and left behind. |
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после. | Upon that day man shall be told his former deeds and his latter |
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после. | To man will be declared on that Day that which he hath sent on and left behind. |
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после. | On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil or good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions). |
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после. | On that Day man will be informed of everything he put forward, and everything he left behind. |
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после. | On that Day will man be apprised of his deeds, both the earlier and the later. |
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после. | On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind. |
Он сделал ночь тёмной, а день светлым. | Gave darkness to its night, and brightness to its day |
Он сделал ночь тёмной, а день светлым. | And He made its night dark, and started its light. |
Он сделал ночь тёмной, а день светлым. | and darkened its night, and brought forth its forenoon |
Он сделал ночь тёмной, а день светлым. | And He made dark its night, and brought forth its sunshine. |
Он сделал ночь тёмной, а день светлым. | Its night He covers with darkness, and its forenoon He brings out (with light). |
Он сделал ночь тёмной, а день светлым. | And He dimmed its night, and brought out its daylight. |
Он сделал ночь тёмной, а день светлым. | and covered its night with darkness and brought forth from it its day |
Он сделал ночь тёмной, а день светлым. | And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof. |
МЕДСЕСТРА Она, она, увы день, это сделал! | NURSE It did, it did alas the day, it did! |
Наш сайт привлекает сотни интернет пользователей каждый день. | Our site attracts thousands of Internet users every day. |
хлеб наш насущный дай нам на сей день | Give us today our daily bread. |
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день | Give us day by day our daily bread. |
хлеб наш насущный дай нам на сей день | Give us this day our daily bread. |
Хлеб наш насущный дай нам на сей день | Give us this day our daily bread |
Дай нам на сей день хлеб наш насущный. | Give us this day our daily bread. |
Добрый день! Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь? | Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken? |
Надеюсь, что ничто не испортит наш последний день вместе. | I hope nothing ruins our last day together. |
Вы те, кто хочет сделать наш завтрашний день лучше. | You are somebody who wants to make our tomorrow better. |
Похожие Запросы : сделал наш ум - сделать наш день - наш первый день - скрасить наш день - сделал свой день - сделал мой день - сделал мой день - сделал этот день - сделал