Перевод "сделал со мной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мной - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод : Сделал - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод :
Did

сделал со мной - перевод : сделал со мной - перевод : сделал - перевод :
ключевые слова : Follow Follow Coming Come Happened Wrong Done Everything Come Talk Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что ты со мной сделал?
What did you do to me?
Что он со мной сделал?
What has he done to me?
Что ты со мной сделал?
Iùs not surprising you can't remember. Alcohol has no effect on me.
что он со мной сделал?
You also know what he did to me, right?
То, что ты сделал со мной,
What you did
Смотри, что ты со мной сделал.
Look what you've done to me.
Смотри, что ты со мной сделал!
Look what you did to me!
Смотри, что ты сделал со мной
Look what you did to me
Демон, что ты со мной сделал?
You devil! What are you trying to do to me?
Посмотри, что он сделал со мной.
Look what he's done to me.
Он сделал вид, что не знаком со мной.
He pretended not to know me.
Том сделал вид, что не знаком со мной.
Tom pretended he didn't know me.
Но как это сделал со мной в семье
But how did this happen to me in the family
Этот парень... он что то сделал со мной.
Этот парень... он что то сделал со мной.
Дровосек он после того, что сделал со мной.
Hmm. A fine feller after what he done to me.
Ты даже не представляешь, что со мной сделал.
Oh, you don't know what you've done to me.
Ты заплатишь за то, что ты со мной сделал.
You'll pay for what you did to me.
Но я знаю, что это не сделал со мной.
But I know you didn't hurt me.
Ты хоть раз подумал, что ты со мной сделал?
Do you care at all what you've done to me?
Что бы он сделал со мной в моем городе!
What I wouldn't give to have this guyin a corner poolroom in my hometown!
Мне не верится, что ты сделал бы это со мной.
I can't believe you would do that to me.
Что бы со мной было, если бы я это сделал?
What would've happened to me if I'd done that?
Я хотел ее прервать, и он сделал это со мной.
I wanted to break it off and he did this to me.
И я... Лучше скажи, зачем ты сделал это со мной?
And I'm... oh, never mind.
Это он со мной сделал, и не только это, сэр.
It's him that's done that, and more as I can't tell you, sir.
Ты считаешь хорошей манерой то, что Пен сделал со мной?
Did Pan show good form when he did this to me?
Я пойду и расскажу всем, что ты со мной сделал.
I am going to tell the world what you have done to me.
Что бы со мной было, если бы я этого не сделал?
What would've happened to me if I hadn't done that?
Напомнить что он сделал со мной, пока я спал прошлой ночью?
Need I remind you he did this to me while I was asleep last night? BARRY
Не знаю, что бы я сделал, если бы это произошло со мной.
I don't know what I'd do if that happened to me.
Квикег, ты поклялся везде быть со мной, есть со мной, плыть со мной.
Remember our oath? You promised to go where I go, eat what I eat... ship on my ship.
Со мной всё хорошо. Со мной всё хорошо...
I'm all right, I'm all right.
заставит тебя сделать так, чтобы тебе всё надоело... ...как ты сделал со мной .
make you want to die... as you have me.
Со мной?
'To me?
Со мной?
With me?
Со мной?
Me?
Со мной?
Me?
Со мной.
WITH ME.
Со мной?
Cat got your tongue?
Ты со мной... ты со мной так не говори!
You don't... you don't talk to me like that.
Ну, спать со мной, Ешьте со мной, задержаться подольше
Come, sleep with me, Eat with me, stay a little longer
Это точно случится со мной, что я сделал не так, что мне теперь делать?
Or, 'This going to happen to me, what did I do wrong, what can I go.'
Как вы могли так со мной поступить? После всего, что я для вас сделал!
And you could do a thing to me like this after what I've done for you?
Если бы Пол действительно сделал это, он не ждал бы, чтобы поговорить со мной.
If Paul had done it, he wouldn't have waited till now to tell me.
Со мной ты будешь говорить... Со мной ты бууууудешь говорить...
With me you will say .... you will say ...

 

Похожие Запросы : со мной - рядом со мной - груб со мной - шанс со мной - хорошо со мной - играть со мной - подшипник со мной - запасной со мной - хорошо со мной - есть со мной - рядом со мной - всегда со мной - раскачиваться со мной