Перевод "сделать аварию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделать - перевод : сделать - перевод : сделать аварию - перевод : сделать - перевод :
ключевые слова : Wreck Crashed Crash Caused Involved Done Nothing Trying There

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 1984 году я попал в аварию, достаточно серьезную аварию.
I had a car accident in 1984, a rather severe car accident.
Они потерпели аварию.
They crashed.
Что вызвало аварию?
What caused the accident?
Том спровоцировал аварию.
Tom caused the accident.
Похоже на аварию.
. Looks like a wreck.
Про автомобильную аварию?
The one with the car crash?
Мы действительно видели аварию.
We actually saw the accident.
Я попал в аварию.
I was involved in a traffic accident.
Он попал в аварию.
He met with an accident.
Он попал в аварию.
He had a traffic accident.
Я попал в аварию.
I had an accident.
Я попал в аварию.
I got in an accident.
Том попал в аварию.
Tom had an accident.
Том попал в аварию.
Tom had a car accident.
Ты попал в аварию?
Did you have an accident?
Вы попали в аварию?
Did you have an accident?
Я вчера аварию видел.
I saw a traffic accident yesterday.
Ты попала в аварию.
You were in a traffic accident.
Вы попали в аварию.
You're in an accident.
ѕарень попал в аварию.
The guy was killed in a crack up.
Вы попали в аварию.
You had an accident.
Он подтвердил, что видел аварию.
He affirmed that he saw the crash.
Ты слышал про аварию Тома?
Did you hear about Tom's accident?
Я мог попасть в аварию!
I might have an accident!
Том попал в лёгкую аварию.
Tom had a minor accident.
Я вчера вечером аварию видел.
I saw a car accident yesterday evening.
Я попал в автомобильную аварию.
I was in a car accident.
Я попала в автомобильную аварию.
I was in a car accident.
Том попал в небольшую аварию.
Tom had a little accident.
Она рисковала попасть в аварию.
She ran the risk of having an accident.
Ты видел аварию своими глазами?
Did you see the accident with your own eyes?
Я попал в серьёзную аварию.
I had a serious accident.
Том утверждает, что видел аварию.
Tom claims that he saw the accident.
Я видел аварию, это ужасно.
I saw the accident from down the street.
Вы можете попасть в аварию.
You could have an accident.
Гвидо Лучи попал в аварию.
Guido Luci has had an accident.
Т.е. ребёнок пережил бы аварию хорошо.
So that kid would do fine in the crash.
Води осторожнее, иначе попадёшь в аварию.
Drive more carefully, or you will have an accident.
Водите осторожнее, иначе попадёте в аварию.
Drive more carefully, or you will have an accident.
Ты когда нибудь видел автомобильную аварию?
Have you ever seen a car accident?
Вы когда нибудь видели автомобильную аварию?
Have you ever seen a car accident?
Ты когда нибудь видела автомобильную аварию?
Have you ever seen a car accident?
Вы когда нибудь попадали в аварию?
Have you ever been in a car accident?
Я чуть не попал в аварию.
I almost had an accident.
В обеих кинолентах он терпит аварию.
Charles is convinced to go along.

 

Похожие Запросы : потерпеть аварию - попали в аварию - попал в аварию - Я попал в аварию - сделать, - сделать, - с ответственностью за частную аварию - сделать тем самым сделать - сделать сравнение - должен сделать - сделать заголовки