Перевод "сделать ее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ее - перевод :
Her

ее - перевод : ее - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать ее - перевод :
ключевые слова : Love Into Find Done Nothing Trying There

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ее подход можно сделать соответствует ее поразительной энергичности.
Her can do attitude is matched by remarkable energy.
Я дорисую ее, чтобы сделать ее еще длиннее.
I'll draw let's make it even longer.
Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Its members aim to make that impossible.
Я попрошу ее сделать всё бесплатно.
I'll make her do it for free.
Подумываю сделать ее похожей на мультфильм.
I'm thinking about making it look like an animation.
Можем ли мы сделать ее лучше?
Can we do better?
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Ваша мать заставила ее это сделать.
And your mother made her do it.
Сделать ее деятельность успешной  наша общая ответственность.
It is our common responsibility to make it a success.
Вы можете сделать и ее осознанным процессом.
You can make that also into a conscious process.
Симпатичная второкурсница, хотим сделать ее нашим талисманом.
She's a cute sophomore, so we're specifically training her as the F4 mascot.
Ведь ее отец сказал, сделать все тихо.
Her father said to be discreet.
О, ее глаза, ее глаза, сделать звезды посмотреть, как они не светит.
Oh, her eyes, her eyes, make the stars look like they're not shining.
Ничего нельзя сделать для молодежи без ее участия.
Nothing will be achieved for young people without the participation of young people.
Мило с ее стороны разрешить мне это сделать
Was sure nice of her to let you do that thing
Я хочу сделать еще несколько задач используя ее
Although, as I use it, I'm sure I'll just continue to confuse you,
Я не маг, чтобы сделать ее из воздуха.
I'm no magician. I can't pick her out of the air.
Но чтобы это сделать, нам придется ее убить!
But if we do that, we'll have to kill her to get it.
Ох, он обокрасть ее хочет, обокрасть ее хочет, он хочет ужасное дело сделать .
Ooh, he's going to steal he's going to steal he's going to do a terrible thing.'
Не бери жены вместе с сестрою ее, чтобы сделать ее соперницею, чтоб открыть наготу ее при ней, при жизни ее.
'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.
Не бери жены вместе с сестрою ее, чтобы сделать ее соперницею, чтоб открыть наготу ее при ней, при жизни ее.
Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
И я собираюсь сделать ее видимой в вашем воображении.
And I'm now going to make it visible to you in your minds.
Ты заставил ее это сделать, чтобы жениться на ней.
Liar! You made her do it because you wanted to marry her.
Вы позовете ее, или мне придется сделать это самому?
You gonna get her or will I have to?
Тогда я смогу цитировать ваши слова, сделать ее достоверной.
Then I can use quotes, make it authentic.
Может, вы единственная, кто может сделать ее... приемлемой. Понимаете?
Perhaps you alone can make it... palatable.
Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
But France managed to do even worse than its neighbors.
Поэтому Запад должен довести до конца работу в Афганистане сделать ее лучше, но сделать ее. Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим.
So the West should see the job through in Afghanistan do it better but do it. Sometimes the dominoes do topple over, one by one.
Действительно, упадок в России может сделать ее еще более опасной.
Indeed, Russia s decline may make it even more dangerous.
Ее побуждает только желание не отказать и сделать приятное maman.
She only wished not to refuse, and to give Mama pleasure.
И они закололи ее, хотя готовы были не сделать этого.
Then they slaughtered her, and they were wellnigh not doing it.
И они закололи ее, хотя готовы были не сделать этого.
So they slaughtered it though they were near to not doing it.
И они закололи ее, хотя готовы были не сделать этого.
So they slew her though they almost did not.
И они закололи ее, хотя готовы были не сделать этого.
Then they sacrificed her but they did not appear to be doing this willingly.
И они закололи ее, хотя готовы были не сделать этого.
So they sacrificed her, though almost they did not.
Она призывает страны, которые могут сделать это, последовать ее примеру.
Norway encouraged countries that were able to do the same to do so.
Мы должны также сделать ее более привлекательным механизмом для развития.
We also have to make it more attractive as an agent for development.
Она дала ее мне, я хочу сделать себе такую же.
She loaned it to me.
Ее участники уже дали обещание сделать проблемы Африки основной темой встречи.
They have promised to make Africa its centerpiece.
И они закололи ее корову , хотя готовы были не сделать этого.
So they slaughtered it though they were near to not doing it.
И они закололи ее корову , хотя готовы были не сделать этого.
So they sacrificed her, though almost they did not.
Ряд делегаций предложили сделать ее факультативной, как в других международных договорах.
Several delegations suggested that it should be optional, as was the case with other international instruments.
Организация Объединенных Наций не может сделать больше, чем пожелают ее члены.
The United Nations can do no more than its Members are willing to do.
Ввиду ее размаха и большого числа затронутых лиц предстоит сделать многое.
In view of their magnitude and the large number of persons concerned, much remained to be done.
Теперь, чтобы сделать эту функцию правильной, я должен ограничить ее диапазон.
Now, in order to make this a valid function, I have to restrict the range. The possible values. I have to restrict the range.

 

Похожие Запросы : сделать ее лучше - сделать ее волосы - сделать ее день - сделать ее живой - сделать ее собственный - сделать, - сделать, - Спроси ее