Перевод "сделать несанкционированное использование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

использование - перевод :
Use

использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : сделать - перевод : использование - перевод : сделать - перевод :
ключевые слова : Usage Using Used Done Nothing Trying There

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

6.5 Правила 18 и 97 (системы сигнализации транспортных средств, несанкционированное использование)
Regulations Nos. 18 and 97 (Vehicle alarm systems, unauthorized use)
Видео было удалено с YouTube по требованию Джентили, который указал на несанкционированное использование фотографий.
The video was removed from YouTube at the request of Gentilli alleging misuse of image.
Все ядерное оружие России находится под надежным контролем, приняты все необходимые меры, исключающие его несанкционированное использование.
All Russian nuclear weapons are under reliable control, and all necessary measures have been taken to prevent their unauthorized use.
b) определение основных понятий, относящихся к информационной безопасности, включая несанкционированное вмешательство или противоправное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов
(b) Definition of basic notions related to information security, including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems and information resources
Эксперт от Индии представил документ GRRF 58 1, содержащий предложения об использовании электромеханического тормоза в качестве соответствующего устройства, предупреждающего несанкционированное использование.
The expert from India introduced GRRF 58 1 proposing the use of electromechanical brakes as a device to prevent unauthorized use.
Распространение и несанкционированное использование переносных зенитно ракетных комплексов (ПЗРК) также является источником серьезной озабоченности в области стрелкового оружия и легких вооружений.
Proliferation and unauthorized use of Man Portable Air Defence Systems (MANPADS) is also a matter of serious concern within the area of small arms and light weapons.
Отмечались также такие проблемы, как торговля органами человека, отмывание денежных средств, несанкционированное использование чужих персональных данных, незаконная иммиграция, угон автомобилей и мошенничество.
Some other issues identified were trafficking in human organs, money laundering, identity fraud, illegal immigration, automobile theft and fraud.
Специальный докладчик хотел бы сделать справедливое использование главным критерием.
The Special Rapporteur wished to make equitable utilization the determining criterion.
В пятых, оптимальное использование расходуемых ресурсов необходимо сделать приоритетной целью.
Fifthly, the optimum use of disposable resources must be made a priority.
Ладно, так что мы ты собираешься сделать использование этой нотации.
Okay, so we're gonna make use of this notation.
По официальной версии причиной пожара стало несанкционированное срабатывание пиротехники внутри клуба.
According to an official version, the fire was caused by fireworks inside the club.
Предотвращать потенциальное несанкционированное использования путём запроса пароля для остановки хранителя экрана.
Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen saver.
Мы также настоятельно призываем незамедлительно прекратить несанкционированное выполнение правоохранительных функций вооруженными группировками.
We also urge an immediate end to the unauthorized exercise of law enforcement functions by armed groups.
Статья 186 Несанкционированное производство и обладание радиоактивным материалом и крайне опасными веществами
Section 186
сознавая угрозу, которую незаконная передача переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированный доступ к ним и их несанкционированное использование создают для гражданской авиации, деятельности по поддержанию мира, кризисного регулирования и безопасности,
Recognizing the threat posed to civil aviation, peacekeeping, crisis management and security by the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems,
сознавая угрозу, которую незаконная передача переносных зенитно ракетных комплексов, несанкционированный доступ к ним и их несанкционированное использование создают для гражданской авиации, деятельности по поддержанию мира, кризисного регулирования и безопасности,
Recognizing the threat to civil aviation, peacekeeping, crisis management and security posed by the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems,
Контексты могут образовываться динамически, чтобы сделать возможным использование правил, справедливых для данного момента.
Contexts may be generated dynamically to allow the usage of instance specific data in rules.
Был принят ряд законов, которые, пожалуй, побудили нас сделать использование ресурсов более осмотрительным.
And a number of laws were enacted that caused us to perhaps be more conscious of our stewardship of our natural resources.
Некоторые законодательные акты относят также к преступлениям несанкционированное участие граждан в военных конфликтах других государств.
Some legislation also criminalized the participation of nationals in the military conflicts of other States without permission.
Грамотное использование сетей водоснабжения и работа квалифицированных бухгалтеров способны сделать этот сектор экономики прибыльным.
Also the pressure on the network and qualified accountants make the water business profitable.
Поэтому в главе III резюме следует сделать упор на изменения в западном образе жизни, использование более чистых технологий, повышение эффективности использования энергии и рациональное использование ресурсов.
Chapter III of the outline should therefore stress changes in the Western lifestyle, use of cleaner technologies and greater energy efficiency and resource conservation.
Как пишет Syria Untold, цель организаторов изменить привычки общества и сделать использование альтернативных средств передвижения массовым.
Their aim, as the organizers told Syria Untold, is to change the habits of the community and promote the use of alternative means of transportation.
Первая это процедуры, удобный способ разделять код на модули с целью сделать его использование намного эффективнее.
The first is about procedures, and that's a way to package up code so we can use it in a much more useful way than we could before.
Использование
General usage
использование
usage
использование
usage
Использование
Use
Использование
How to Use
Использование
Usage
Использование
Syntax
Использование
Query count
Использование
Usage
Использование
Target
Использование
Usage
Использование
Date Recipient Contractor
Использование...
The use...
Это просто использование тригонометрии, или использование геометрии.
Well this is just straight up trigonometry at this point, or really just straight up geometry.
Правительство США засекречивает информацию в зависимости от степени ущерба, который может нанести национальной безопасности несанкционированное разглашение данной информации.
Levels of classification used by the U.S. government The United States government classifies information according to the degree which the unauthorized disclosure would damage national security.
Что можно сделать для того, чтобы обеспечить наличие и эффективное использование сооружений по приему отходов во всех портах?
What can be done to ensure the availability of waste reception facilities in all ports and their effective use?
Система электронно вычислительной техники для компьютерного обеспечения проведения выборов была разработана с целью сделать возможным использование кхмерского языка.
The electoral computer system was designed to use the Khmer language.
Использование отладчика
Using the Debugger
Использование отладчика
Next
Использование KHTMLSettings
Using KHTMLSettings
Использование kuickshow
Using kuickshow
Использование мыши
Mouse Usage

 

Похожие Запросы : несанкционированное использование - несанкционированное использование - несанкционированное использование - несанкционированное использование - любое несанкционированное использование - любое несанкционированное использование - сделать коммерческое использование - несанкционированное материал - несанкционированное устройство - несанкционированное изменение - несанкционированное приобретение - несанкционированное воспроизведение - несанкционированное копирование - несанкционированное действие