Перевод "сделка будет закрыта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : будет - перевод : сделка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сделка была закрыта в декабре 2011 года. | And that is what we are doing with Be Open. |
Дверь будет закрыта. | lt'll be locked. |
Завтра она будет закрыта. | Tomorrow it will be closed. |
Как только сделка была закрыта, Джобс стал крупнейшим частным акционером The Walt Disney Company с 7 акций компании. | When the deal closed, Jobs became The Walt Disney Company's largest single shareholder with approximately seven percent of the company's stock. |
Но предупреждаю если передумаешь, моя дверь будет закрыта. | But I warn you, in case you change your mind, I intend to lock my door. |
Ну, она закрыта. Она закрыта? | Well, it's locked. |
Motorola Mobility впоследствии была продана компании Google (сделка, общая сумма которой составила 12,5 млрд, была закрыта в мае 2012 года). | May 22, 2012 Google announces that the acquisition of Motorola Mobility Holdings, Inc. has closed, with Google acquiring MMI for 40.00 per share in cash. |
Я же сказал, сделка есть сделка. | Like I said, a bargain's a bargain. |
Сделка? | Is it a deal? |
Любая такая сделка будет возможна, если она будет отвечать интересам обеих сторон. | Any such deal will be possible only if it responds to both sides interests. |
Раз уж я закрыта, то закрыта. | Once I close, I close. |
Если же их отношения не пройдут проверку, сделка будет расторгнута. | If their relationship does not get better, the engagement will then be cancelled. |
Какая сделка. | What a deal. |
Сделка состоялась. | The transaction was closed. |
Сделка отменяется. | The deal is off |
Хорошая сделка! | But using leverage, someone with 10,000 would go borrow 990,000 more dollars |
Какая сделка. | What a deal! |
Сделка заключена. | The deal has been put through. |
Сделка отменяется? | The whole deal is off? |
Нефтяная сделка? | Oil deal? |
Нефтяная сделка. | The oil deal. |
Отличная сделка. | Real bargain. |
Сделка заключена. | The deal is closed. |
Сделка заключена? | Is it a deal? |
Сделка заключена. | It's a deal. |
Дверь закрыта. | The door is shut. |
Дверь закрыта. | The door is closed. |
Граница закрыта. | The border is closed. |
Школа закрыта. | The school is closed. |
Крышка закрыта. | The lid is closed. |
Почта закрыта. | The post office is closed. |
Булочная закрыта. | The bakery is closed. |
Она закрыта. | lt's locked. |
Она закрыта? | It's locked? |
Дверь закрыта. | The door is locked. |
Да, закрыта. | Aye, that's so. |
Преодоление последствий катастрофы останется финансовым бременем, даже когда станция будет закрыта. | Dealing with the aftermath of the disaster will remain a financial burden even with the plant closed. |
Это хорошая сделка. | It's a good deal. |
Это хорошая сделка. | This is a good deal. |
Это хорошая сделка. | This is a good bargain. |
Это большая сделка. | It's a big deal. |
Это взаимовыгодная сделка. | That's the trade to make it better off. |
Сделка, ты согласен? | The deal, will you do it? |
Весьма выгодная сделка. | Pretty good deal. |
Сделка была расторгнута . | Deal definitely off. |
Похожие Запросы : Сделка закрыта - Сделка закрыта - сделка закрыта - Сделка была закрыта - Сделка была закрыта - закрыта - закрыта - сделка будет урегулирован - плотно закрыта - сеть закрыта - успешно закрыта - заявка закрыта - позиция закрыта - Процедура закрыта