Перевод "сделка будет закрыта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделка - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : сделка - перевод : сделка - перевод : будет - перевод : сделка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сделка была закрыта в декабре 2011 года.
And that is what we are doing with Be Open.
Дверь будет закрыта.
lt'll be locked.
Завтра она будет закрыта.
Tomorrow it will be closed.
Как только сделка была закрыта, Джобс стал крупнейшим частным акционером The Walt Disney Company с 7 акций компании.
When the deal closed, Jobs became The Walt Disney Company's largest single shareholder with approximately seven percent of the company's stock.
Но предупреждаю если передумаешь, моя дверь будет закрыта.
But I warn you, in case you change your mind, I intend to lock my door.
Ну, она закрыта. Она закрыта?
Well, it's locked.
Motorola Mobility впоследствии была продана компании Google (сделка, общая сумма которой составила 12,5 млрд, была закрыта в мае 2012 года).
May 22, 2012 Google announces that the acquisition of Motorola Mobility Holdings, Inc. has closed, with Google acquiring MMI for 40.00 per share in cash.
Я же сказал, сделка есть сделка.
Like I said, a bargain's a bargain.
Сделка?
Is it a deal?
Любая такая сделка будет возможна, если она будет отвечать интересам обеих сторон.
Any such deal will be possible only if it responds to both sides interests.
Раз уж я закрыта, то закрыта.
Once I close, I close.
Если же их отношения не пройдут проверку, сделка будет расторгнута.
If their relationship does not get better, the engagement will then be cancelled.
Какая сделка.
What a deal.
Сделка состоялась.
The transaction was closed.
Сделка отменяется.
The deal is off
Хорошая сделка!
But using leverage, someone with 10,000 would go borrow 990,000 more dollars
Какая сделка.
What a deal!
Сделка заключена.
The deal has been put through.
Сделка отменяется?
The whole deal is off?
Нефтяная сделка?
Oil deal?
Нефтяная сделка.
The oil deal.
Отличная сделка.
Real bargain.
Сделка заключена.
The deal is closed.
Сделка заключена?
Is it a deal?
Сделка заключена.
It's a deal.
Дверь закрыта.
The door is shut.
Дверь закрыта.
The door is closed.
Граница закрыта.
The border is closed.
Школа закрыта.
The school is closed.
Крышка закрыта.
The lid is closed.
Почта закрыта.
The post office is closed.
Булочная закрыта.
The bakery is closed.
Она закрыта.
lt's locked.
Она закрыта?
It's locked?
Дверь закрыта.
The door is locked.
Да, закрыта.
Aye, that's so.
Преодоление последствий катастрофы останется финансовым бременем, даже когда станция будет закрыта.
Dealing with the aftermath of the disaster will remain a financial burden even with the plant closed.
Это хорошая сделка.
It's a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good deal.
Это хорошая сделка.
This is a good bargain.
Это большая сделка.
It's a big deal.
Это взаимовыгодная сделка.
That's the trade to make it better off.
Сделка, ты согласен?
The deal, will you do it?
Весьма выгодная сделка.
Pretty good deal.
Сделка была расторгнута .
Deal definitely off.

 

Похожие Запросы : Сделка закрыта - Сделка закрыта - сделка закрыта - Сделка была закрыта - Сделка была закрыта - закрыта - закрыта - сделка будет урегулирован - плотно закрыта - сеть закрыта - успешно закрыта - заявка закрыта - позиция закрыта - Процедура закрыта