Перевод "сегодня ночью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ночью - перевод : сегодня ночью - перевод : сегодня - перевод : ночью - перевод : сегодня - перевод : ночью - перевод : сегодня - перевод : сегодня - перевод : ночью - перевод : сегодня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сегодня ночью? | Tonight? |
Сегодня ночью... сейчас. | When is he coming, Lambert? |
Сегодня ночью хватит. | You will tonight. |
Спал сегодня ночью? | Sleep last night? |
Давайте начнём сегодня ночью. | Let's start tonight. |
Сегодня ночью мы празднуем. | Tonight we celebrate. |
Что случилось сегодня ночью? | What happened tonight? |
Сегодня ночью звёзд нет. | There are no stars tonight. |
Не выходите сегодня ночью. | Don't go out tonight. |
Сегодня ночью будет дождь. | It's going to rain tonight. |
Сегодня ночью арестовали Авдеева. | Tonight they arrested Avdeev. |
...сегодня ночью... мы убежим.... | ...tonight...we flee.... |
то умрете сегодня ночью. | you will die tonight. |
Сегодня ночью я занят. | But I can't stay all night. |
Только не сегодня ночью. | This isn't your night to teach that lesson. |
Сегодня ночью никаких скидок. | There's no special tonight. |
Сегодня ночью он выпьет! | Tonight he drinks! |
Трагедия произойдет сегодня ночью. | Tragedy will strike tonight. |
Сегодня ночью, завтра утром. | Tonight. Tomorrow morning. |
Что случится сегодня ночью? | What's going to happen tonight? |
Я позвоню ему сегодня ночью. | I'll call him tonight. |
Ты сегодня ночью смотрел телевизор? | Have you watched television tonight? |
Ты сегодня ночью смотрел телевизор? | Did you watch TV tonight? |
Сегодня ночью дождя не будет. | It's not going to rain tonight. |
Сегодня ночью дождя не будет. | It isn't going to rain tonight. |
Погода сегодня ночью довольно хороша. | Weather's pretty nice tonight. |
Сегодня ночью я не работаю. | I'm not working tonight. |
Мне негде спать сегодня ночью. | I don't have anywhere to sleep tonight. |
Мне негде спать сегодня ночью. | I have nowhere to sleep tonight. |
Сегодня ночью я спал крепко. | I had a sound sleep last night. |
Сегодня ночью Том на дежурстве. | Tom is on night duty tonight. |
Я видел их сегодня ночью. | I saw them tonight. |
Я видел его сегодня ночью. | I saw him tonight. |
Я видел её сегодня ночью. | I saw her tonight. |
Я позвоню ей сегодня ночью. | I will call her tonight. |
Вы слышали грозу сегодня ночью? | Have you heard the thunder this night? |
Сегодня ночью мы сделаем ребёночка . | Tonight we are going to make a baby. |
Мне сегодня ночью Серго звонил. | Last night I had a call from Sergo Ordzhonikidze. |
Ты выглядела потрясающе сегодня ночью. | You looked perfectly lovely tonight. |
Сегодня ночью мы сменим позицию. | Tonight, we will change the position. |
Сегодня же ночью уедем отсюда. | Comes night, we'll get out of here. |
Пойдем сегодня ночью на баррикады. | Tonight we fight behind the barricades. |
Сегодня ночью не работаешь, дорогая? | Aren't you working tonight, dear? |
Вы, кажется, вставали сегодня ночью? | Do not stood up last night? |
Думаю, загадка решиться сегодня ночью. | I think the riddle will be solved tonight. |
Похожие Запросы : этой ночью - ночью видимость - Париж ночью - город ночью - Лондон ночью