Перевод "семимильными шагами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вперед семимильными шагами! | Profound leaps forward! |
Новый год приближается семимильными шагами. | The new year is coming with long strides. |
К этому моменту развивающаяся семимильными шагами интернет среда вполне может измениться до неузнаваемости. | By that point, the fast paced Internet environment may well have evolved beyond recognition. |
Развитие Китая, как только там осознали важность частной инициативы, пошло семимильными шагами, хотя каждое второе правило из экономических учебников там просто игнорировали. | China began to grow by leaps and bounds once it recognized the importance of private initiative, even though it flouted every other rule in the guidebook. |
В частности, это можно расценить как желание распространения властных полномочий в различные сферы общества, и поскольку Интернет развивается семимильными шагами, желание это вполне очевидное. | The government's interest in the new trend can be evaluated in various ways but, in particular, as a desire to diffuse and reinforce state power throughout various sectors of society. Since the Internet is growing quickly, that ambition is quite obvious. |
Если оно желает отпереть дверь, открывающую путь к окончательному статусу, то ему придется в предстоящие недели и месяцы продвигаться к достижению стандартов семимильными шагами. | If they want to open the door to final status, they will have to make significant strides in implementation of the standards in the weeks and months to come. |
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. | It had to improve it a little bit. |
Он быстрыми шагами сходил по лестнице. | He was going quickly downstairs. |
Мужчины, придерживая шляпы, шли большими шагами. | The men, holding their hats, went on with long strides. |
Национальные усилия должны подкрепляться соответствующими международными шагами. | National efforts must be backed up by appropriate international efforts. |
Давайте измерим его шагами Начнем с головы. | Start up by the head. |
Ударения на слова совпадали с шагами по палубе. | From the U.S. Library of Congress, R. W. Gordon Collection. |
С этими семимильными сапогами мы просто извелись! Они, черти, проносят нас бог знает куда мимо цели. | These boots exhaust us, they take us far beside the target. |
Если эти меры будут предприняты, они будут важными шагами. | If these measures are implemented, they will represent important steps. |
Бросив сигару, Сергей Иванович решительными шагами направился к ней. | Throwing away his cigar Koznyshev went toward her with resolute steps. |
Недавние события стали важными шагами вперед в ближневосточном мирном процессе. | Those recent developments are important steps forward in the Middle East peace process. |
Осуществление и обеспечение соблюдения принятых законов являются последующими важными шагами. | Implementation and enforcement of the adopted legislation is an important next step. |
На негнущихся ногах, широкими неуклюжими шагами, очень медленно и нескладно. | Stiff legged, with long, lumbering steps, very slow and awkward. |
Степан Аркадьич вздохнул, отер лицо и тихими шагами пошел из комнаты. | Oblonsky sighed, wiped his face, and with soft steps left the room. |
Ступеньки будут поскрипывать под вашими шагами это уже очень старая машина времени. | The steps will creak with each step you take it's a very old time machine. |
В вопросах же, остающихся спорными, давайте будем готовы продвигаться вперед маленькими шагами. | Where the issues are still contentious, let us be prepared to take smaller steps. |
Мое правительство весьма вдохновлено докладом Генерального секретаря и предпринимаемыми им конкретными шагами. | My Government is very much encouraged by the report of the Secretary General and the specific steps he has taken. |
Мы решили попытаться остановить разрастание города тремя простыми шагами дорогими, но простыми. | And we chose to try to reverse sprawl through three simple moves expensive, but simple. |
Не следует выражать соболезнования о мучениках, сказал он, ведь мы идём их шагами . | No condolences should be given over martyrs, he said, for we follow in their footsteps. |
Эти проявления усугубляются практическими шагами, которые вновь оставляют позорное пятно на нашей цивилизации. | These manifestations are compounded by practices that once again leave a shameful blot on our civilization. |
Так, что вы вроде повышаете качество и функциональность вашего кода малыми посследовательными шагами. | Right, so you're sort of improving the quality and functionality of your code in small incremental steps. |
После этого жилец на самом деле пошел большими шагами сразу из в зал. | Following that, the lodger actually went with long strides immediately out into the hall. |
СТОКГОЛЬМ. История часто идет небольшими шагами, но эти шаги иногда имеют большой скрытый смысл. | STOCKHOLM History often moves with small steps, but such steps sometimes turn out to have big implications. |
Варенька, услыхав голос Кити и выговор ее матери, быстро, легкими шагами подошла к Киши. | Varenka, hearing Kitty's voice and her mother reprimanding her, came up with her light step. |
Это станет первыми шагами на пути к сведению на нет ядерного оружия на планете. | These would be the first steps towards rendering meaningless the existence of nuclear weapons on our planet. |
Мы также внимательно следим за практическими шагами, предпринимаемыми с целью достижения всех поставленных целей. | We also follow closely the practical steps taken to achieve all that. |
Теперь нет различий между вводной переменной 25 (данные) и шагами алгоритма, используемого для решения. | So there's no difference between the input of 25, part of the data, and the steps of the algorithm used to do that. |
Однако эти правила являются всего лишь единичными шагами в правильном направлении шагами, сделанными к свободной торговле, приемлемой в социальном и экологическом плане, и подальше от протекционизма, особенно такого, который часто практикуется богатыми странами. | These rules, however, are but steps in the right direction steps toward socially and ecologically sustainable free trade and against protectionism, especially that often practiced by rich countries. |
Создание Департамента и назначение Координатора по оказанию чрезвычайной помощи явились новыми шагами в этой деятельности. | The establishment of the Department and the appointment of the Emergency Relief Coordinator were innovative steps. |
Первыми важными шагами в этом направлении были планирование и разработка международного билля о правах человека. | The first major steps in this direction were the planning and drafting of an international bill of human rights. |
Совместная подготовка и учения являются в то же время важными шагами в области укрепления доверия. | Common training and exercises are, at the same time, important steps in confidence building. |
Заключение правительственного соглашения и избрание нового президента Республики являются важными шагами в процессе национального примирения. | The conclusion of the governmental agreement and the election of a new president of the Republic are important steps in the process of national reconciliation. |
и волшебство Свершает таинства Гекаты бледной И чахлое убийство, пробудясь На волчий вой, неслышными шагами | Witchcraft celebrates pale Hecate's offerings, and wither'd murder, alarum'd by his sentinel, the wolf, whose howl's his watch, |
Анна отняла эти руки, еще раз поцеловала его мокрое лицо и быстрыми шагами вышла в дверь. | Anna moved the hands away, kissed him again on his wet face, and went rapidly out. |
Он ненавидит меня, это ясно , подумала она и молча, не оглядываясь, неверными шагами вышла из комнаты. | 'He hates me, that is clear,' thought she, and silently, without looking round and with faltering steps, she left the room. |
Мы согласны с мнением о том, что этими шагами будут заложены необходимые основы для функционирования Трибунала. | We concur with the assessment that these measures will indeed provide an indispensable foundation for the operation of the Tribunal. |
Но, конечно, то, как обычно, служанка с ее твердыми шагами подошел к двери и открыл ее. | But of course then, as usual, the servant girl with her firm tread went to the door and opened it. |
Решение Обамы о запрещении усиленных допросов , а также прекращение секретных арестов являются важными шагами в правильном направлении. | Obama s decisions to ban enhanced interrogation and end secret detention are important steps in the right direction. |
Более того, необходимые реформы, как в Америке, так и в Китае, далеко не ограничиваются этими двумя шагами. | Moreover, the necessary reforms in both America and China go well beyond these two steps. |
один из наиболее изысканных танцоров своего поколения, знаменитый своими длинными шагами и переменой темпа и своими поворотами. | One of the most elegant dancers of his generation, known for his long steps, and his tempo changes and his pivots. |
Похожие Запросы : небольшими шагами - измерять шагами - с большими шагами