Перевод "сердечная травма" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
) сердечная недостаточность. | ), heart attack. |
Рак, сердечная болезнь, | Cancer, heart disease, |
Сердечная недостаточность поговорили. | Heart failure we already talked about. Hypertension |
Травма. | Injury. |
Травма! | The trauma! |
ТРАВМА. | Spelt TRAUMA. It means shock. |
Тоска... или сердечная рана? | Has something happened? Disappointment in love? |
У меня сердечная недостаточность. | I suffered from cardiac insufficiency. |
Причина смерти острая сердечная недостаточность. | Cause coronary thrombosis, acute. |
Травма значит шок! | Trauma means shock! |
Тосио, серйозная травма? | A respectable wound eh? |
Но травма быстро прошла | But it was okay afterwards. |
Растяжение крайне болезненная травма. | After all, an ankle can be very painful. |
Не то что умна, но сердечная удивительно. | Not on account of her intellect, but her wonderful sincerity... |
Сердечная мышца состоит из 3 х слоев. | There are 3 layers to the heart muscle. |
Это сердечная болезнь, которая поражает все возрасты. | It's a heart ailment that strikes all age groups. |
У него тяжелая травма головы. | He has a severe head injury. |
Что происходит, когда случается травма? | What happens when a trauma occurs? |
Не трясется, поэтому травма исключена. | There's no trembling, so we can exclude trauma. |
Вот это, прямо здесь, это называется сердечная вырезка. | This thing right here, this is called the cardiac notch. |
Травма войны продолжает жить в Японии | The lingering trauma of war in Japan |
Наверно, для него это была травма. | He must have have been scarred at that time. |
У нее травма, но шок исключен. | He's all trauma down here, but we can exclude shock. |
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность. | Within a few minutes, she went into cardiac collapse. |
По заключению египетских врачей причиной смерти была сердечная недостаточность. | According to Egyptian doctors, the cause of Abdelwhab's death was a heart defect. |
Венгер Эта травма не угрожает его карьере . | This kind of injury is not career threatening, said Wenger. |
Эта травма передастся из поколения в поколение . | That trauma is passed down from generation to generation. |
Детская травма может быть в разном виде. | Childhood trauma covers a huge spectrum. |
И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула. | And the most devastating injury is obstetric fistula. |
У меня была тупая травма грудной клетки. | I ended up with blunt chest trauma. |
Сердечная мышца обладает любопытной структурой, своего рода как гофрированный картон. | And the heart muscle has this curious structure that's kind of like corrugated cardboard. |
Посттравматический стресс может быть хуже, чем сама травма. | Post traumatic stress can be worse then the trauma itself. |
У него тоже была травма головы после аварии. | He also had a brain damage because of an accident. |
Сердечная, почечная недостаточность, диабет, гипертония, заболевания щитовидной железы, автоиммунные заболевания исчезли. | Heart disease, kidney failure, diabetes, high blood pressure, thyroid disease, autoimmune diseases, gone. |
Филлип Коку, тренер PSV, сказал Это очень тяжелая травма . | Phillip Cocu, the PSV coach, said It's a very bad injury. |
К сожалению, моя травма помешала мне урвать немного игрового времени. | Unfortunately, my injury prevented me from getting any game time. |
Нетрудно представить, насколько глубокая психологическая травма была причинена этим детям. | Imagine the psychological trauma and confusion this is going to inflict. |
Травма это такое количество эмоций, которое мозг не может выдержать. | A trauma is more emotion than the brain can deal with. |
Также, один из залогов творчества это травма, полученная в детстве | Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma. |
Отпусти меня, у меня будет травма, ты мне руку оторвешь! | Wait... let go of me. Don't get physical. |
Во первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации. | Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. |
Причиной смерти явилась прямая черепно мозговая травма, которая вызвала остановку сердца. | The cause of death had been immediate brain injury resulting in cardiac arrest. |
Но учёные установили, что травма не обрекает нас на бесконечные страдания. | But scientists now know that a traumatic event doesn't doom us to suffer indefinitely. |
И эта травма не вечно, и по сей день, сухожилий травмы | And this injury is eternal, is to this day, sinew injury |
В 1924 году травма его ноги обострилась настолько, что ногу пришлось ампутировать. | In 1924, Mariátegui nearly died, and his injured leg had to be amputated. |
Похожие Запросы : сердечная ткань - Сердечная еда - сердечная благодарность - сердечная дисфункция - сердечная недостаточность - сердечная реанимация - сердечная недостаточность - сердечная декомпенсация - сердечная мышца - сердечная недостаточность - сердечная реабилитация - сердечная анатомия