Перевод "серьезные травмы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

серьезные травмы - перевод : серьезные травмы - перевод : серьезные травмы - перевод : серьезные травмы - перевод : травмы - перевод : серьезные травмы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пьяный водитель получил серьезные травмы
Drunk driver seriously injured
Велосипедистка была сбита и получила серьезные травмы
Cyclist knocked down and seriously injured
a) если в результате деяния он наносит серьезные физические травмы,
a) if by the act he or she causes serious bodily harm,
Полицейские нашли поллучившего серьезные травмы мужчину лежащим на улице и вызвали скорую помощь.
Police officers found the seriously injured man lying on the street and called casualty.
При падении он получил серьезные травмы внутренних органов, и врачи не смогли его спасти.
Upon landing he suffered serious trauma to his internal organs, and doctors were unable to save him.
61 летняя велосипедистка была сбита автомобилем и получил серьезные травмы в берлинском районе Митте в понедельник.
A 61 year old female cyclist was knocked down and seriously injured by a car in Berlin Mitte on Monday.
Неизвестные ограбили и нанесли серьезные травмы 40 летнему мужчине вечером в пятницу в берлинском районе Митте.
Unknown assailants robbed and seriously injured a 40 year old man on Friday evening in Berlin Mitte.
Три тибетских студента получили серьезные травмы во время беспорядков. Изображение предоставлено пользователем Facebook Досье Тибета (Dossier Tibet)
Three Tibetan students are critically injured in the protest.
Некоторые люди, пережившие очень серьезные физические и психические травмы, нуждаются в профессиональной помощи в течение многих лет.
Some people with enormous traumas, both physical and mental, need professional help for many years.
Семилетний ребенок был сбит машиной и получил серьезные травмы на Тегелер штрассе в берлинском районе Веддинг вечером в воскресенье.
A seven year old boy was knocked down and seriously injured by a car on Tegeler Strasse in Berlin Wedding on Sunday evening.
Травмы нет.
There's no trauma.
Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного.
The sudden loss of many brain cells as a result of strokes or injuries must have serious effects on an animal s survival.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
Признаки тяжелой травмы...
Attention!
Я олицетворение травмы.
I carry the banner of the trauma.
Травмы больше нет.
He has no trauma left.
Оба получили травмы головы.
Both suffered head injuries.
В ночь с 10 на 11 июля 1990 года он был избит и ему были нанесены серьезные травмы, что было подтверждено его адвокатом.
During the night of 10 to 11 July 1990, he was beaten and sustained serious injuries, which was confirmed by his lawyer.
Водительница трамвая получила легкие травмы.
The tram driver was slightly injured.
Ещё 28 человек получили травмы.
A further 28 people were injured.
Производственные травмы в Республике Сербской
Injuries at work in Republika Srpska
В зависимости от полученной травмы.
Depending on the injury suffered.
Проблемы возникают во время травмы.
The challenge occurs when there is an injury.
На трупе Тома нет признаков травмы.
There are no signs of trauma on Tom's corpse.
Травмы Тома не угрожают его жизни.
Tom's injuries aren't life threatening.
Травмы в этих профессиях встречаются редко.
Injuries in these occupations are rare.
Как перейти от травмы к росту?
How do you get from trauma to growth?
Почему не признаем существование детской травмы?
Why we not allowed to acknowledge childhood trauma?
Тибальт Мальчик, это не освобождает травмы
TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries
Серьезные оплошности
'Serious gaffes'
Самые серьезные.
You have a duggedtion?
Серьезные замки.
Funny lock you got there.
Многие протестующие были арестованы, десятки получили травмы.
Many protesters were arrested, while dozens were injured.
Том пропустит Олимпийские игры из за травмы.
Tom will miss the Olympics due to his injury.
В результате травмы он потерял много крови.
They lost their jobs as a result.
Восемь человек погибли, трое получили серьёзные травмы.
Eight people were killed and three seriously injured.
После травмы решил завершить карьеру в Венеции.
In 1996 he was chosen Austrian Footballer of the Year.
Однако травмы помешали ему закрепиться в команде.
As the youngest player on the team.
Производственные травмы в Федерации Боснии и Герцеговины
Injuries at work in the Federation of Bosnia and Herzegovina
С течением времени последствия этой травмы усугублялись.
The effects of the injury worsened as time went by.
Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс.
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress.
Никто не знает почему. Травмы головы вредны.
Head injuries are bad for you.
Ли мы думаем о концепции травмы жертв?
Do we think about the concept of trauma victims?
Похоже, что рак это прямой результат травмы.
It seems that cancer is a direct result to injury.
Травмы черепа были бы те же самые.
The injuries to the head and skull would have been the same.

 

Похожие Запросы : серьезные физические травмы - серьезные травмы глаз - серьезные сомнения - серьезные обязательства - серьезные деньги - серьезные недостатки - серьезные последствия - серьезные проблемы - серьезные неприятности