Перевод "сеять дикий овес" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

овес - перевод : дикий - перевод : дикий - перевод : сеять дикий овес - перевод :
ключевые слова : Wild Wild Feral Salmon Savage Oats Wheat Barley Havoc Wreak Panic Sowing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

горох овес кормовая свекла
Species peas fodder oats fodder beet
Не дикий?
He always insisted on wild honey.
Дикий дурак!
Wild fool!
Выращивают ли в нашем регионе овес?
Is oat grown in your area?
В большинстве регионов ННГ нужно сеять до 1 го июня, если это одновременный посев под покров (горох овес), и до 15 го июля, если это чистый посев.
The mix of PRG WC remains constant throughout the sowing period.
Ныне овес у дворников сорок пять копеек.
Nowadays oats are forty five kopeks at the inns.
Это дикий лес.
Now, this forest is wide.
Юный дикий Запад!
Young Wild West!
Теперь Дикий барабан .
Now, the wild rotmi!
Там такой дикий ажиотаж!
So crazy in there!
Я не настолько дикий.
I'm not that wild.
Нас испугал дикий крик.
We were frightened by a savage scream.
Снаружи был дикий холод.
It was bitterly cold outside.
Дикий и необузданный край
Wild and unbridled nature
Вот, например, дикий слон...
Now, you take the rogue elephant, for instance.
И дикий, и непредсказуемый?
And wild and unpredictable, huh?
Всё нормально, дикий кот.
Aw, that's all right, Wildcat. Oh, we don't mind.
Время и мои намерения являются дикий дикий, более жестокой и неумолимой более далеко
The time and my intents are savage wild More fierce and more inexorable far
Дикий Запад и электронные отходы
The Wild West of Electronic Waste
Добро пожаловать на Дикий Запад.
Welcome to the Wild West.
На Тома напал дикий индюк.
Tom was attacked by a wild turkey.
Как ужасно дикий! Воскликнула Алиса.
'How dreadfully savage!' exclaimed Alice.
Человек тоже был дикий предикий.
The Man was very wild too.
Рассказчик Страшно дикий был человек.
The Man was terribly wild.
Отвечай мне, где Дикий пес!
Answer me, where the Wild Dog!
Всех вас дикий nango ждёт.
Simply wild about the ñango
Я оставляю тебя, дикий дурак!
I leave you, wild fool!
Ворвался сюда, как дикий индеец.
Busting in here like a wild Indian of some kind.
Он дикий и злой мальчик.
He's a wild, angry kid. That's all he's ever been.
Одна только лениво ела овес, раскидывая его храпом по колоде.
Only one of them was lazily eating oats, scattering them over the edge of the trough.
Сеять... разумное, доброе, вечное...
That princess is right, after all.
Переезд на Дикий Запад был дорогим.
Setting out for the Western Territory was expensive.
Самый дикий жеребец становится лучшей лошадью.
The wildest colt makes the best horse.
Что за дикий способ вести дела!
What a crazy way to run a business!
Но самым диким был Дикий кот.
But the wildest was the Wild Cat.
А что здесь делает Дикий пес?
What is a Wild Dog doing here?
А что здесь делает Дикий конь?
What the Wild Horse doing here?
Ты совершенно дикий, самый непредсказуемый человек.
You're absolutely the wildest, most unpredictable person I ever knew.
Он немного дикий, но ТиДэб спокойный.
Oh, he's wild all right, but TDub's steady.
Он всегда был дикий и необузданный.
He was always wild and kind of crazy.
Эй, Дикий Билл, куда он ушёл?
Wild Bill, which way did he go?
Более 50 этой площади занимает пшеница, 33 ячмень и 7 овес.
More than 50 of this area is sown for wheat, 33 for barley and 7 for oats.
В 1996 году было решено культивировать весенние зерновые (ячмень и овес).
In 1996, cultivation of the spring crops was planned for this area (barley and oats).
Мы должны сеять семена взаимопонимания.
We must sow the seeds of mutual understanding.
слушайте вот, вышел сеятель сеять
Listen! Behold, the farmer went out to sow,

 

Похожие Запросы : сеять хаос - сеять хаос - сеять разрушение - сеять вражду - овес отруби - сырой овес - измельченный овес - морской овес - солодовый овес - приземный овес - весь овес - чешуйчатый овес - голый овес