Перевод "сжечь себя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
себя - перевод : себя - перевод : сжечь - перевод : сжечь - перевод : себя - перевод : сжечь себя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Идиот должен был себя сжечь. | The idiot must have blown himself up. |
Ведьму сжечь! | Burn the witch! |
После прочтения сжечь. | Burn after reading. |
Сжечь! Спасибо, сэр . | Burn it! Thank you, sir. |
Сжечь Квартал Иностранцев? | Burn down the Foreigners' Quarter? |
Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчеститотца своего огнем должно сжечь ее. | 'The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father she shall be burned with fire. |
Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчеститотца своего огнем должно сжечь ее. | And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father she shall be burnt with fire. |
А потом сжечь тело. | And set the body on fire afterwards. |
Ты хочешь сжечь больше? | Do you want any more to throw into the fire? |
Нам придется сжечь дом! | Stay right here. |
Надо было сжечь ее. | WE SHOULD HAVE BURNED IT. |
И могли сжечь меня. | But the point of De Bracy's lance is still deep within that wound. |
Я помогу вам всё сжечь. | I'll help you burn everything. |
Я помогу тебе всё сжечь. | I'll help you burn everything. |
Нам нужно всё это сжечь. | We need to burn all this stuff. |
Челтнем ? Ну, эту можешь сжечь. | Cheltenham? |
Ты что, хочешь сжечь трейлер? | What're you trying to do, Elsa? Burn up the joint? |
Теперь они договорились его символически сжечь. | Now they ve arranged to burn him in effigy. |
Нам нужно сжечь все эти листья. | We need to burn all these leaves. |
Нам нужно сжечь все эти вещи. | We need to burn all this stuff. |
Их нельзя просто сжечь это незаконно. | I mean, you can't burn it that's illegal. |
Ты предлагаешь сжечь всех этих людей? | You're asking to burn these people? |
Лучше всего, сжечь живым, на костре! | It's best to burn him alive on a nice fire! |
Можно будет сжечь его в крематории. | We might have him cremated. |
Искры было бы достаточно, чтобы сжечь лес. | A spark would be enough to burn a forest. |
Между прочим, мне пришлось сжечь пару стульев. | Along the way, I've had to burn a few chairs. |
Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу. | He wants to burn Korans, our holy book. |
Фотографии и стулья мои, остальное можете сжечь. | The photos and the chair are mine. You can burn the rest. |
Я позволил тебе сжечь мои (о деньгах). | I've given you mine so that you may burn it. |
Мне кажется, она может сжечь целую плантацию. | She looks like she might burn down a plantation. |
Можете сжечь Квартал Иностранцев, мне всё равно. | You can burn down the Foreigners' Quarter, for all I care. |
'Мы внучки ведьм, которых вы не могли сжечь . | 'We are the granddaughters of the witches you couldn't burn'. |
Король объявил книги богохульными и приказал сжечь их. | The king labelled the books as godless and ordered that they be burnt. |
Приказ короля! Завтра сжечь её на городской площади! | Order of the king! tomorrow she is to be burned in the town square! |
Нам надо всё это сжечь, пока не приехала полиция. | We need to burn all this stuff before the police get here. |
Чтобы не сжечь двигатель, я должен был просить буксировки. | I mean I had to have a tow or burn up my engine. |
Они собираются сжечь твой дом, или дом моего брата. | Shapes up to burn down either your place, or my brother's. |
Но даже они не посмеют сжечь бесценный храм Сюкаку. | They wouldn't dare burn down a precious temple like Shukaku |
Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые? | Should we burn our existing textbooks and rewrite them from scratch? |
Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать их сжечь. | With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. |
Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь. | With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. |
Ты не мог бы взять эти вещи и сжечь их? | Could you take this stuff and burn it? |
При подходе антифашистских сил летом 1944, немцы хотели сжечь город. | With the approach of Red Army forces in the summer of 1944, the Germans had plans to burn the town. |
Чтобы вдохновить своих людей драться насмерть, он приказал сжечь корабли. | In order to encourage his men to fight to the death, he set the ships on fire. |
Ромео О, она Станет ли научить факелами, чтобы сжечь яркие! | ROMEO O, she doth teach the torches to burn bright! |
Похожие Запросы : сжечь заживо - сжечь его - сжечь это - сжечь дотла - сжечь его - лучше сжечь - сделать его сжечь - разрушить и сжечь - деньги, чтобы сжечь - сжечь наличные деньги - заработать и сжечь