Перевод "сильно изменился" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : изменился - перевод : изменился - перевод : сильно - перевод : сильно - перевод : сильно изменился - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты сильно изменился. | You have changed a lot. |
Том сильно изменился? | Has Tom changed much? |
Том сильно изменился. | Tom has changed a lot. |
Он сильно изменился. | He's changed. |
Ты очень сильно изменился. | You have changed quite a lot. |
Я так сильно изменился? | Have I changed that much? |
Ты не сильно изменился. | You haven't changed much. |
Том, наверное, сильно изменился. | Tom must've changed a lot. |
Мир слишком сильно изменился. | The world has changed too much. |
Отель Грант сильно изменился. | My, how the U.S. Grant seems to have changed. |
Геносуки сильно изменился после соревнования. | Higaki's also changed since their match. |
Город с тех пор сильно изменился. | The town has changed a great deal since then. |
Том с тех пор сильно изменился. | Tom has changed a lot since then. |
Том сильно изменился со средней школы. | Tom has changed a lot since high school. |
Город с тех пор сильно изменился. | The town has changed a lot since then. |
Тогда, он должно быть, сильно изменился. | He must have changed a lot, then. |
Я не так уж сильно изменился. | I guess I haven't changed so much after all. |
Ближний Восток сильно изменился за последнее десятилетие. | The Middle East has changed dramatically in the last ten years. |
Не думаю, что я так сильно изменился. | I don't think I've changed so much. |
Не думаю, что я так сильно изменился. | I don't think I've changed all that much. |
Не думаю, что я так сильно изменился. | I don't think that I've changed so much. |
Таким образом, мы снова видим, климат сильно изменился. | So we see again, climate change is large |
Ты знаешь, я сильно изменился за последнее время. | You know, I've changed a lot lately. |
Победители и проигравшие очевидны, и политический ландшафт сильно изменился. | The winners and losers are clear, and the political landscape has changed profoundly. |
Между этим и этим? Очень сильно изменился, правда же? | Between that one there, and that one there, it changed a lot didn't it? |
Ты так сильно изменился, что я тебя с трудом узнаю. | You've changed so much that I can hardly recognize you. |
А ответ кроется в том, что мир бы не сильно изменился. | So, all the red light you see is what we call blueshifted. |
Ято не сильно изменился с тех пор, как мне было 28. | I don't look different than I did when I was 28. |
Таким образом, мы снова видим, климат сильно изменился. Найроби, глобальная конференция, экологические. | So we see again, climate change is large Nairobi, global conference, environmental. |
После выхода в 2002 году Reroute to Remain , образ Фридена сильно изменился. | His look changed dramatically following the release of In Flames 2002 release Reroute to Remain . |
Мой сын сильно изменился, а я ничего не могу с этим сделать. | My son has really changed, but I can't help it. |
Том сильно изменился с тех пор, как я в последний раз его видел. | Tom has changed a lot since the last time I saw him. |
Облик города так сильно изменился, что трудно сопоставить фотографии Гвинна с фотографиями современной Дакки. | The appearance of the city has changed so much that it's difficult to match the scenes shown in Gwynn's photographs to modern day Dhaka. |
В течение последующих 80 лет ландшафт острова сильно изменился из за засух и неконтролируемого перевыпаса скота. | Through the next 80 years, the landscape changed dramatically, with drought and uncontrolled overgrazing denuding much of the island. |
Тогда я осознала, что тон диалога инвалида и общества очень сильно изменился за последние десять лет. | And that's when I knew that's when I knew that the conversation with society has changed profoundly in this last decade. |
Изменился. | I know. Changed. |
Изменился. | Not as he was. |
Изменился? | Different? |
Но МВФ сильно изменился за последнее время, в основном под руководством Доминика Штрауса Кана, своего нынешнего управляющего. | But the IMF has changed a great deal in recent years, largely under the auspices of Dominique Strauss Kahn, its current managing director. |
Большинство негативных отзывов обращено на то обстоятельство, что геймплей не сильно изменился по сравнению с предыдущими поколениями. | Most of the complaints focused on the fact that the gameplay had not changed much since previous generations. |
Он изменился. | He has changed. |
Ты изменился. | You have changed. |
Том изменился. | Tom's changed. |
Я изменился. | I've changed. |
Том изменился. | Tom changed. |
Похожие Запросы : Я изменился - не изменился - немного изменился - изменился сам - также изменился - не изменился - адрес изменился - ты изменился - изменился навсегда - он изменился - изменился бы