Translation of "vehemently" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Vehemently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I disagree vehemently. | Я категорически не согласен. |
A Fire vehemently hot! | Огонь пылающий достигший предела своего жара и силы ! |
A Fire vehemently hot! | Огонь пылающий! |
A Fire vehemently hot! | Его жар превосходит жар огня в этом мире в семьдесят раз. Упаси нас Аллах от подобного наказания! |
A Fire vehemently hot! | Это жаркий Огонь! |
A Fire vehemently hot! | Это пылающий огонь, жар которого не сравнится ни с каким другим огнём, сколько бы его ни разжигали и сколько бы топлива в него ни бросали! |
A Fire vehemently hot! | Это пылающий огонь. |
A Fire vehemently hot! | Слепящим пламенем горит он! |
A Fire vehemently hot! | Она жгучий огонь. |
By those that pluck out vehemently | (Я, Аллах) клянусь (ангелами) вырывающими с силой (души неверующих), |
By those that pluck out vehemently | Клянусь вырывающими с силой, |
By those that pluck out vehemently | Клянусь исторгающими души неверующих жестоко! |
By those that pluck out vehemently | Затем речь идёт о Мусе (Моисее) и Фараоне, чтобы успокоить посланника Аллаха! да благословит его Аллах и приветствует! Сура напоминает человеку о его деяниях и показывает, каково воздаяние будет порочным нечестивцам и преступившим пределы дозволенного. |
By those that pluck out vehemently | Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой. |
By those that pluck out vehemently | В знак тех, кто с силой исторгает (души грешных), |
By those that pluck out vehemently | Клянусь исторгающими насильно, |
By the angels who drag forth vehemently. | (Я, Аллах) клянусь (ангелами) вырывающими с силой (души неверующих), |
By the angels who drag forth vehemently. | Клянусь вырывающими с силой, |
By the angels who drag forth vehemently. | Клянусь исторгающими души неверующих жестоко! |
By the angels who drag forth vehemently. | Затем речь идёт о Мусе (Моисее) и Фараоне, чтобы успокоить посланника Аллаха! да благословит его Аллах и приветствует! Сура напоминает человеку о его деяниях и показывает, каково воздаяние будет порочным нечестивцам и преступившим пределы дозволенного. |
By the angels who drag forth vehemently. | Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой. |
By the angels who drag forth vehemently. | В знак тех, кто с силой исторгает (души грешных), |
By the angels who drag forth vehemently. | Клянусь исторгающими насильно, |
Uganda's leader, Yoweri Museveni, is vehemently opposed to homosexuality. | Лидер Уганды Йовери Мюзвени сильно противостоит гомосексуализму. |
The chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him. | Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его. |
The Government and people of Benin vehemently affirm the following | Со всей решительностью и глубоким волнением правительство и народ Бенина заявляют о следующем |
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. | Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его. |
But interestingly, this choice was not condemned too vehemently by gamers. | Интересно, что геймеры не встретили этот выбор большим недовольством. |
The Iranians vehemently oppose the return of Taliban control over Afghanistan s government. | Иран категорически против возвращения контроля Талибана над правительством Афганистана. |
Ankara says the plane was violating Turkish airspace, which Moscow has vehemently denied. | По словам Анкары, самолет нарушил воздушное пространство Турции, что Москва категорически отрицает. |
Blackwell vehemently opposed the use of vivisections in the laboratory of the school. | Блэкуэлл выступала категорически против использования вивисекции в лаборатории школы. |
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. | Утверждают те, которые стали неверующими, что они никогда не будут воскрешены. |
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. | Утверждают те, которые уверовали, что они никогда не будут воскрешены. |
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. | Неверующие полагают, что они не будут воскрешены. Скажи Напротив, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вам непременно сообщат о том, что вы совершили. |
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. | Неверующие полагают, что они не будут воскрешены. |
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. | Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно. |
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. | Неверные утверждают, что их никогда не воскресят. |
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. | И утверждают те, кто не уверовал (в Аллаха), Что никогда воскрешены они не будут. |
The unbelievers have vehemently contended that they shall not be raised to life. | Неверные думают Не бывать тому, чтобы они были воскрешены! |
This issue was vehemently debated with the South Africa mediation having been called upon to intervene. | Этот вопрос горячо обсуждался с участием южноафриканской посреднической группы, которой было предложено принять участие в этой дискуссии. |
The Golan settlement council vehemently condemned the approach of the kibbutz movement. (Jerusalem Post, 11 November 1993) | Совет голанских поселений решительно осудил подход, которого придерживается кибуцское движение. ( quot Джерузалем пост quot , 11 ноября 1993 года) |
In fact, they vehemently deny its existence because it's simply not part of their world or experience. | Их мозг не может понять третье измерение. По сути, они яростно отрицают его существование, просто потому, что оно не часть их мира, их жизненного опыта. |
He was then restored to his professorship, and during the siege of Paris wrote vehemently against the Germans. | По возвращении в Париж он вновь занял свою кафедру во время осады написал много резких памфлетов против немцев. |
Israeli Government spokesmen have vehemently denied that any further withdrawal of settlers from the West Bank is contemplated. | Официальный представитель правительства Израиля решительно отверг утверждение о планировании какого либо нового вывода поселенцев с Западного берега. |
It s incomprehensible, then, why the US, having succeeded in striking a deal with Libya, vehemently rejects any initiative toward Syria. | Тогда непостижимо, почему США, которым удалось достичь соглашения с Ливией, неистово отвергают любую инициативу по отношению к Сирии. |
Related searches : Vehemently Opposed