Перевод "синхронно с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

синхронно - перевод : синхронно с - перевод : синхронно с - перевод : синхронно с - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Синхронно
Timed
работая синхронно.
And you can see that they're synchronized.
Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей.
It turns once per day in synchrony with the Earth.
Они подтягивают коробку, работая синхронно.
And so they're bringing in the box. And you can see that they're synchronized.
Средняя нога движется синхронно с передней и задней ногами с другой стороны. Своеобразная попеременная тренога.
It has the middle leg moving in synchrony with the front, and the hind leg on the other side.
Начнём с того, что атмосферные колебания температуры и уровня углекислого газа (CO2) происходят синхронно.
Number one temperature and carbon dioxide in the atmosphere go up and down basically in sync.
И кроме того, я обучаю синхронных переводчиков синхронно переводить.
In addition to that I also teach simultaneous translation to translators.
Идея, новая идея это новая сеть нейронов, синхронно активирующаяся внутри вашего мозга.
An idea a new idea is a new network of neurons firing in sync with each other inside your brain.
Видите, как синхронно они двигаются вместе? Другая пара делает то же самое.
You see, they're synchronizing with their partner as well as the other dyad.
Это позволяет ему играть одновременно на двух гитарах синхронно, либо используя разные гармонии.
This enables him to play two guitars at the same time either in synchronization or using separate harmonies.
SSI (, синхронно последовательный интерфейс ) популярный последовательный интерфейс передачи данных, предназначенный для индустриальных применений.
Synchronous Serial Interface (SSI) is a widely used serial interface standard for industrial applications between a master (e.g.
Плутон и Харон вращаются синхронно, то есть всегда повёрнуты друг к другу одной стороной.
Charon and Pluto are also tidally locked, so that they always present the same face toward each other.
В 1899 году Уильям Пикеринг открыл Фебу, которая относится к классу нерегулярных спутников и не вращается синхронно с Сатурном как большинство спутников.
In 1899 William Henry Pickering discovered Phoebe, a highly irregular satellite that does not rotate synchronously with Saturn as the larger moons do.
Средняя нога движется синхронно с передней и задней ногами с другой стороны. Своеобразная попеременная тренога. И эти роботы могут справлятся с препятствиями так же, как это делают животные.
It has the middle leg moving in synchrony with the front, and the hind leg on the other side. Sort of an alternating tripod, and they can negotiate obstacles just like the animal.
Что я хочу, чтобы вы сделали, это взять метроном, обычный бой и свою ногу все, двигающиеся синхронно.
What I want you to do is have the metronome, your downstrum and your foot all going at the same time.
И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно.
And then here's the six year old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same.
Одна из печальных вещей о вовлечении наших войск в Афганистане это то, что мы выполнили наши приоритеты синхронно.
One of the saddest things about our involvement in Afghanistan is that we've got our priorities out of sync.
8.2 Если специальный предупреждающий огонь состоит из двух или более оптических систем, то все оптические системы должны работать синхронно.
If a special warning lamp contains two or more optical systems, all the optical systems shall work in phase.
Когда начнется отсчет, и они начнут синхронно переключать выключатели, можно ли будет определить, какая пульсация света соответствует броску монеты?
Then we start the clock and they make their switches in unison. Can you determine which light bulb is being switched by a coin flip?
Там находится улитка, орган. Если мы развернем улитку, которая заполнена жидкостью, мы увидим базальную мембрану и вы сможет увидеть колебания, как мембрана движется синхронно с колебаниями звука.
If we unfold that cochlea, which is filled with fluid, we see the basilar membrane and you can see the vibrations as the membrane moves in sync with the vibrations of the sound.
Заметьте, это именно мужские особи светлячков, которые вспыхивают в определенное время вместе, абсолютно синхронно, чтобы донести свое сообщение до женских особей.
Specifically, it's male fireflies who are all flashing in perfect time together, in perfect synchrony, to reinforce a message to the females.
И когда молекулы достигают определенного количества, это говорит бактериям, сколько у них соседей, они узнают эти молекулы и все бактерии синхронно включают свечение.
And when the molecule hits a certain amount that tells the bacteria how many neighbors there are, they recognize that molecule and all of the bacteria turn on light in synchrony.
А если вы в Пекине, то с помощью этой технологии вы можете получить субтитры на языке мандарин или на русском языке и т.д., синхронно и без участия человека в процессе перевода.
But if you happen to be sitting in Beijing at the same time, by using technology in a constructive fashion, you could get it in Mandarin or you could get it in Russian on and on and on, simultaneously without the use of human translators.
Вы думаете, вы сможете это сделать? Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория нет, насколько я знаю, вы не тренировались сможете вы хлопать синхронно?
Do you think you could do it? I would like to see if this audience would no, you haven't practiced, as far as I know can you get it together to clap in sync?
Принцип движения у него тот же. Просто у него шесть движущихся элементов. И шесть моторов. Синхронно работающие пружинящие ноги. Движется так же, как насекомые.
Same principle it only has six moving parts, six motors, but it has springy, tuned legs. It moves in the gait of the insect.
Во время своего анархического исполнения I m Bored , Игги не пытался скрыть тот факт что его губы двигаются синхронно, и пытался схватить девушек из аудитории.
During his anarchic performance of I'm Bored , Pop made no attempt to conceal the fact that he was lip synching, and he even tried to grab the teenage girls in the audience.
И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно. Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило.
And then here's the six year old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same. So really, for the six year old, the car seat did absolutely nothing whatsoever.
В Одесском университете Бек заведовал кафедрой теоретической физики и читал курс теоретической физики на немецком языке лекции синхронно переводили на украинский язык ассистенты Ю. Г. Векштейн, Л. А. Манакин.
At the Odessa University Beck head of the Department of Theoretical Physics and gave a course of theoretical physics in German lectures were simultaneously translated into Ukrainian by assistant Yu.G.
Причина, почему я хотел бы обещания, потому что Он может синхронно вернуть вам объект, вы можете держать ссылку вместо Вы говорите, передавая как объект, где в конечном итоге то собирается на или делает функцию обратного вызова.
The reason why I would like promises is because it can synchronously return to you an object that you can keep reference to instead of you saying passing in like the object where eventually something's going to placed on or doing a callback function.
Во первых, это конкуренция, так как они ищут пару, а во вторых это сотрудничество, потому что если они все вместе синхронно запоют, то это помешает хищникам, таким как койоты, лисы и совы вести на них охоту.
The first is competitive, because they're looking for mates, and the second is cooperative, because if they're all vocalizing in sync together, it makes it really difficult for predators like coyotes, foxes and owls to single out any individual for a meal.
С С С А С В С М Ч У Итого
SS SA SV SM C U TOTAL
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа.
Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh.
С дороги. С дороги. С дороги
Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С С 2 до С 3
Levels P 2 to P 3
С С 4 до С 5
P 4 to P 5
С 5 С 4 С 3
P 5 15 5 5
С 4 С 3 С 2
P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8
С сыром, с курицей, с ветчиной?
Chicken? Ham?
Представлено С. С.
Submitted by S. S. S.
С С В
NNE
С С З
NNW
С ним? С кем это с ним?
Who is this him?
Сегодня единство взглядов с... с троцкистами, завтра с эсерами, с меньшевиками...
Now you're together with the Trotskyites, then you'll unite with SRs, or the Mensheviks.
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками дедушками, ни с кем.
I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody.
1 С 5, 3 С 4 (1 С 4a), 7 С 3,
(2 NOb), 27 UNV

 

Похожие Запросы : двигаться синхронно - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с